ブルーポップは湘南から世界へ笑顔を広げたいという思いから生まれた
オリジナルのキャラクターです。

■ブルーポップのともだち
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ブルーポップにはたくさんのカラフルなともだちがいます。
それぞれのカラーには意味があって、持っている人を幸せにします。

ブルーポップ
Blue-Pop

【癒しの石】
ぼくがブルーポップさ!ポップの得意な草笛が心を癒すよ。疲れたときに、ポップがそばにいると不思議と力がでてきて元気になるよ。

If there is a side of pop at the time when you were tired, power appears strangely and can get well.
Blue-Pop ブルーポップ グリーンブルーム
Green Broom

【知識の石】
ブルーポップの友達さ!ブルームの知識は困ったときにみんなを助けてくれるんだ。彼はみんなのリーダー的存在なのさ。

It is a friend of Blue-pop! When everybody is troubled, knowledge of Broom helps all. He is existence of a leader of all. !
Green Broom グリーンブルーム
チェリードロップ
Cherry Drop


【人気の石】
ブルーポップの友達の女の子。おちゃめでかわいくて人気者なんだ。
たくさんの人に愛されている、心があたたかい優しい子なんだ。

It is a friend of Blue-pop! She is loved by a lot of people. I am playful, and it is a warmhearted, tender girl.
Cherry Drop チェリードロップ ラズベリーマース
Raspberry Mars

【意志の石】
ブルーポップの友達さ!ちょっぴりのんびり屋のマースだけれど、やると決めたらとことんやり通す頑張りやさんだよ。

It is a friend of Blue-pop! He takes it easy. However, he does his best if he decides once.
Raspberry Mars ラズベリーマース
ポピーマークレッド
Poppy Markred


ブルーポップの友達さ!思い立ったらすぐ行動にうつす性格さ。陽気な男の子で、彼の周りにはいつも笑いがたえないんだ。
It is a friend of Blu-pop! He puts it into an action immediately if he thinks. Because he is cheerful, a laughter does not die out all the time.
Poppy Markred ポピーマークレッド マリンポップ
Marine-Pop

ブルーポップのかわいい弟さ!いつもぼくのうしろにくっついて、ぼくを慕ってくれている。すごく元気ですごく大声で、すごく泣き虫なのさ。
It is a dear younger brother of Blu-pop! He loves me very much. And he has a very big voice and is cheerful, and he is a crybaby very much.
Marine-Pop マリンポップ
カンナじいさん
Canna Grand-pa


ぼく、ブルーポップと、弟のマリンポップを育ててくれたおじいさん。木材で舟をつくる仕事をしていて、ぼくの宝物のいかだもつくってくれたんだ。
Grandfather who brought up me and a younger brother. He does work to make a ship with wood. He made my raft.
Canna Grand-pa カンナじいさん ブラウン博士
Brown DC.

ブルーポップと仲間たちが通っている、小学校の科学の先生。
学校の授業以外でも、いろいろなことを教えてくれるんだ。

The teacher who teaches science at school.
Besides a thing of a school, he teaches a lot of things.
Brown DC. ブラウン博士
シスターエメラルド
Sister Emerald

ブルーポップと仲間たちが日曜日ごとに通う、教会のシスター。
ぼくの好きなクッキーも焼いてくれるんだよ!

A sister of the church where we go to on Sunday.
She bake my favorite cookie!
Sister Emerald シスターエメラルド ベル保安官
Bell Police-man

いつも海岸の安全を守ってくれる、ポップたちの地区の保安官。
彼の前を通るときは話が長くなるから、注意が必要さ!

A local peace officer of pop.
Because a story gets longer when I go along his very front, attention is need!
Bell Police-man ベル保安官
HOMEへ