[-고]を含む慣用表現
 
 
[-고]という語尾は、韓国語のいろいろなところに出現していろいろな意味を形成する。それだけに慣用的な表現も多い。
その中から、比較的難度が高いもの、使用頻度も高いものをいくつかまとめて見た。
 
●[-고도 남음이 있다]([-도도 남다])(~しても余りがある、十分だ、~してもしきれない)
●[-고는](~しておきながら、~しては、~してからは)
●[-고도](~したのにも関わらず、~でありながら)
●[-고 나서](~してから、~した後で)
●[-고서야](~した後にはじめて、~してからやっと)
●[-고야](~した後ではじめて、~ぐらいで、~しないで)
●[-고자 하다](~しようと思う)
 
 
[-고]を含む慣用表現
 
 
[-고도 남음이 있다](=[-고도 남다])
動詞の語幹につく。「~しても余りある、十分だ、~してもし切れない」の意。話し言葉では使わない、書き言葉のみである。
 
①이 돈을 가지고는 집을 사고도 남음이 있다.
このお金を持っていれば、家を買っても余りがある。
 
②이 고된 경험은 후회하고도 남음이 있다.
この辛い経験は後悔しても仕切れない。
 
③이 구슬픈 이야기는 몇 번 울고도 남음이 있다.
このもの悲しい話は何度泣いても泣ける。
 
[-고는]
用言の語幹につく。「~しておきながら、~しては、~してからは」の意で前文に、過去形はこない。日常会話で使う。
 
①약을 먹고는 많이 괜찮아졌습니다.
薬を飲んでからは、だいぶよくなりました。
 
②평소에는 그 아이를 거들떠보지 않고는 선생님 앞에서는 사이가 좋은 척 한다.
普段はその子供を無視しておきながら、先生の前では仲がよいふりをする。
 
③궁금증을 풀고는 마음이 편해졌다.
気がかりなことが解決してからは、気持ちが楽になった。
 
[-고도]
動詞・形容詞の語幹につく。動詞につくときには、「~したのにも関わらず」(相反する行動をとる)の意で、形容詞につくときには、「~でありながら」(それと異なる性質も持つ)の意。日常会話で使う。
 
①그 여배우는 성형수술을 하고도 안 했다고 하더군요.
その女優は整形手術をしたにも関わらず、してないと言うんですよ。
 
②이번 박람회는 우수 제품을 생산하고도 시장 확보에 어려음을 겪고 있는 중소기업을 지원하기 위한 것이다.
今回の博覧会は、すぐれた作品を生産しても市場確保の難しさを経験している中小企業を支援するためのものだ。
 
③인생은 길고도 짧다.
人生は長くもあり、短くもある。
 
④내가 음모를 꾀하고도 실패로 끝났다.
私が陰謀を企てたにも関わらず、失敗に終わった。
 
[-고 나서]
動詞の語幹につく。「~してから、~した後で」の意で。日常会話で使う。
 
①숙제는 자고 나서 할게요.
宿題は寝て起きてからやります。
 
②영화를 보고 나서 휴대폰을 사러 갔다.
映画を観てから携帯を買いに行った。
 
③먼저 여기 치우고 나서 청소합니다.
まずここを片づけてから掃除しましょう。
 
[-고서야]
動詞の語幹につく。「~した後にはじめて、~してからやっと」の意。日常会話で使う。
 
①사과의 말을 듣고서야 속이 풀렸디.
謝罪の言葉を聞いてようやく怒りがおさまった。
 
②일주일 동안 앓고서야 겨우 일어났어요.
1週間の間寝込んでいてようやく床をあげました。
 
③설명을 다 듣고서야 비로소 그 뜻을 이해가 갔다.
説明をすべて聞いてから、やっとはじめてその意味を理解した。
 
[-고야]
動詞の語幹につく。「~した後ではじめて」の意。疑問文では、肯定文で「~ぐらいで」となり、否定文では、「~しないで」の意。 [비로소](~して初めて)と一緒に使われることが多い。
 
①아이를 낳고야 비로소 부모님의 심정을 헤아리게 되었다.
子供を産んではじめて、両親の心情を察するようになった。
 
②그 월급을 받고야 누가 일하겠다고 나서겟어요?
そんな給料をもらったくらいで、誰が働くと出てくるでしようか?(そんな給料では誰も働かない)
 
③그렇게 머리가 안 돌아가고야 어떻게 성공을 할 수 있을까?
そんなに頭が回らないで、どうやって成功できるだろうか?(成功することはできない)
 
[-고자 하다]
動詞の語幹につく。「~したいと思う」の意。あることをしようという意図や、したいという希望を表す。前文と後文の主語は一致し、後文に命令形や勧誘形は使えない。
 
①저는 모든 일에 최선을 다하고자 합니다.
私は全てのことに最善を尽くしたいと思います。
 
②날씬해지고자 한다면 운동을 해야 한다.
痩せたいと思うのなら、運動をしなければならない。
 
③그 대학교에 들어가고자 한다.
その大学に入りたいと思う。
 
④저희들의 결혼식에 여러분을 초대하고자 합니다.
私たちの結婚式に皆さんを招待しようと思います。
 
 
  ページトップへ戻る
 
 
 
韓国のことわざ
 
 
発行 : 韓国文化研究所
(発行:2013-10-01)
(改訂:2013-10-13)