|
 
|
|
眠
ら
れ
な
い
夜
に
|
  |
 
例外的な読み方いろいろ
 
|
|
漢字語をカナ読みする場合とハングル読みする場合との間には、読み方に一定の相関がある場合が多い。日韓共通の漢字文化の中には、それだけ日本語と韓国語との共通点が潜んでいるといってもよい。
たとえば、カナ読みで[~ク]となるものは、ハングル読みではパッチム[ㄱ]がつく場合が多いとか、カナ読みで[~ン]となるものは、ハングル読みでパッチム[ㄴ]または[ㅁ]がつく場合が多いとか、更には、カナ読みで[~ツ]となるものは、ハングル読みでパッチム[ㄹ]がつく場合が多い、などといった具合に一定のルールをみつけることが容易である。 もちろん、異なる国の言語であるから、例外がないわけではない。その例外は例外として覚えなければならない、ということが、やっぱり厄介なことではあり、学習者を悩ませるところであろう。 このページでは、そのようないくつかの例外をリストし、できるだけ、体系的にまとめてみたいと考えて整理した。  
|
| カナ読みで[~ク]となるものが、ハングル読みでパッチム[ㄱ]がつかない場合 |
|
漢字語のカナ読みが[~ク]となるものは、ハングル読みでパッチム[ㄱ]がつくのが普通である。
しかし、例外的にハングル読みでパッチムがつかない漢字がある。ここでは、そのような漢字をリストしてみた。  
(01)[カク]
[교]:較
[비교]:比較  
[교]:攪[교반]:撹拌  
(02)[コク]
[고]:告
[고백]:告白、[광고]:広告  
(03)[シャク]
[차]:借
[차용]:借用、[차관]:借款  
(04)[ジャク]
[야]:惹
[야기]:惹起  
(05)[フク]
[부]:副
[부작용]:副作用、[부사]:副詞 |
|   | ページトップへ戻る |
| カナ読みで[~ク]とならないものが、ハングル読みでパッチム[ㄱ]がつく場合 |
|
漢字のハングル読みで[ㄱ]がつくにもかかわらず、カナ読みでは[~ク]と読まない漢字がある。
これも、いわば例外の読み方である。ここでは、そのような漢字をリストした。  
(01)[ガイ]
[핵]:劾
[탄핵]:弾劾  
(02)[キツ]
[끽]:喫
[끽연]:喫煙  
(03)[サツ]
[책]:冊
[책자]:冊子  
(04)[シュウ]
[축]:蹴
[일축]:一蹴  
(05)[ボウ]
[폭]:暴
[폭풍]:暴風、[폭락]:暴落 |
|   | ページトップへ戻る |
| カナ読みで1音節のものが、ハングル読みでパッチムがつく場合 |
|
漢字のカナ読みで1音節のものは、ハングル読みでパッチムがつかないのが普通である。
しかし、例外的にパッチムがつく漢字があるので、いくつかリストアップして整理しておきたい。  
(01)[シュ]
[종]:種
[종류]:種類、[인종]:人種  
(02)[ム]
[몽]:夢
[몽상]:夢想、[악몽]:悪夢  
(03)[フ]
[불]:不
[불명]:不明、[불신]:不信  
(04)[ラ]
[랍]([납]):拉
[납치]:拉致 |
|   | ページトップへ戻る |
| カナ読みで[~ン]のものが、ハングル読みで[ㄴ]も[ㅁ]もつかない場合 |
|
漢字のカナ読みで[~ン]となるものは、ハングル読みで[ㄴ]または[ㅁ]がつくのが普通である。
しかし、例外的にこれらのパッチムがつかない漢字があるのでリストしてみた。  
(01)[セン]
[세]:洗
[세탁]:洗濯、[세제]:洗剤 |
|   | ページトップへ戻る |
| カナ読みで[~ツ]のものが、ハングル読みでパッチム[ㄹ]がつかない場合 |
|
漢字のカナ読みで[~ツ]となるものは、ハングル読みで[ㄹ]がつくのが普通である。
しかし、下記は例外的にパッチムがつかない漢字の例である。  
(01)[サツ]
[쇄]:刷
[인쇄]:印刷、[쇄신]:刷新  
(02)[ヒツ]
[비]:泌
[분비]:分泌  
(03)[ヒツ]
[비]:沸
[비등]:沸騰、[비점]:沸点 |
|   | ページトップへ戻る |
|
 
|
|
 
韓国のことわざ
|
|
 
 
|
| 発行 : 韓国文化研究所 |
| (発行:2013-10-01) |
| (改訂:2013-10-13) |