[[長文No.113]] C-1 528Z8D70NTA113-459
次の英文の各空所に最も適切な語を、下から選んで記号で記せ。
A 2002 study using MRI scans showed that brain areas ( 41 ) aggressive
behavior under control were relatively larger in women than in men. Female
brains had a significantly greater volume than males of orbital frontal
cortex, the seat of cool-headed decision ( 42 ) behind the forehead, in
proportion to the amygdala, a more primitive, almond-shaped structure deep
inside the brain that excites us by ( 43 ) the survival instinct and getting
the adrenaline flowing.
The implication here is that in an emotionally intense situation, women
are more able to control their tempers. Because they have a bigger ( 44 )
mechanism than males, women will try to defuse a volatile situation rather
than explode.
We need look no further than the latest in celebrity bad behavior for
an example. When Paris Hilton was ( 45 ) on suspicion of drunk driving in
the early morning hours last September, she was“cooperative,”according to
police sources. But alcohol suppresses the frontal cortex, ( 46 ) one's
ability to control anger or aggression. Like when Mel Gibson was stopped
by police for the same reason, and he completely ( 47 ) his temper.
When Larry Cahill and his colleagues at University of California at
Irvine ( 48 ) a series of experiments to track sex differences in the
brain's ability to store memories, they came to similar conclusions.
Researchers found that the amygdala, which also processes emotional memories,
acts differently in men and women. In one study, volunteers were ( 49 ) a
series of extremely violent films while their brain activity was ( 50 )
using a PET scan.
ア stimulating イ conducted ウ arrested エ keeping オ measured
カ reducing キ braking ク making ケ shown コ lost
41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. .
月 日 氏名 得点 / .
年 月 日 1回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 2回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 3回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 4回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 5回目 時間 分 得点 /10.
[[長文No.113]] C-2 528Z8D70
次の英文の各空所に最も適切な語を、下から選んで記号で記せ。
To process the most ( 51 ) material, men fired up the amygdala's right
hemisphere, which is more in tune with the outside world and communicates
with regions that control sight and motor coordination. Women, on the other
hand, ( 52 ) the left hemisphere, which ( 53 ) more on the body's inner
environment and is connected to the insular cortex, where information ( 54 )
from the senses is translated into emotional experiences, and to the
hypothalamus, the master regulator of certain basic functions.
“When men are ( 55 ) with a strong emotional stimulus, part of the
motor system is activated, which may be why men try to resolve the situation
by ( 56 ) action,”says Witelson. “But in women, the hypothalamus is
activated, which ( 57 ) digestion, so it may not be ( 58 ) that when a woman
is really upset, she feels sick and can't sleep.”
We also know that the brain's right hemisphere ( 59 ) the essence of a
situation, the central idea, while the left side considers the finer points
and tracks the details. Consequently, this right-left amygdala division may
also illuminate why women remember every painful detail of an argument they
had on their honeymoon−where they were, what they were wearing, the time
of day−while their husbands barely ( 60 ) the fight.
サ concentrates シ disturbing ス surprising セ activated ソ presented
タ controls チ extracts ツ gained テ taking ト recall
51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. .
月 日 氏名 得点 / .
年 月 日 1回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 2回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 3回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 4回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 5回目 時間 分 得点 /10.
41.エ 42.ク 43.ア 44.キ 45.ウ 46.カ 47.コ 48.イ 49.ケ 50.オ .
51.シ 52.セ 53.サ 54.ツ 55.ソ 56.テ 57.タ 58.ス 59.チ 60.ト .
[[長文No.113]] C-1 528Z8D70-459
全訳例
[34] A 2002 study using MRI scans showed that brain areas keeping
aggressive behavior under control were relatively larger in women
than in men. [35] Female brains had a significantly greater volume than
males of orbital frontal cortex, the seat of cool-headed decision
making behind the forehead, in proportion to the amygdala, a more
primitive, almond-shaped structure deep inside the brain that excites
us by stimulating the survival instinct and getting the adrenaline
flowing.
[34]MRI検査を使った2002年の研究により、攻撃的な行動を抑制している
脳の領域は、男性よりも女性の方が相対的に大きい。[35]女性の脳は、眼窩前頭皮
質の容積が、扁桃体に比例して、男性よりも著しく大きかった。前頭部の裏にある、
冷静な決定を下す活動の領域である。扁桃体とは、脳の中深くにあって、生存本能
を刺激し、アドレナリンを生じさせて興奮する原因となる、さらに原始的なアーモ
ンドの形をした構造である。
*MRI magnetic resonance imaging 磁気共鳴映像法[断層撮影装置]
*CT computerized tomography コンピュータ[X線]断層撮影
*CAT computerized axial tomography X線体軸断層撮影.
to・mog・ra・phy X線断層写真撮影(法)
*前頭前野(あるいは前頭連合野、前頭前皮質)はPrefrontal Cortex
frontal cortex 前頭皮質
[36] The implication here is that in an emotionally intense situation,
women are more able to control their tempers. [37] Because they have a
bigger braking mechanism than males, women will try to defuse a
volatile situation rather than explode.
[36]ここで暗示されているのは、感情が激しくなっている状況では、女性の方が、
かっとなる気持ちを押さえられる、ということだ。[37]女性の方が男性よりも大き
な抑制機構を持っているのだから、女性は、爆発しやすい状況を、爆発させるので
はなく和らげようとする。
[38] We need look no further than the latest in celebrity bad behavior for
an example. [39] When Paris Hilton was arrested on suspicion of drunk
driving in the early morning hours last September, she was
“cooperative,”according to police sources. [40] But alcohol suppresses
the frontal cortex, reducing one's ability to control anger or
aggression. [41] Like when Mel Gibson was stopped by police for the same
reason, and he completely lost his temper.
[38]例えば、最近の有名人のひどい振る舞いを見さえすれば分かる。[39]昨年の
9月のある早朝の時間帯に、パリスヒルトンが飲酒運転の容疑で逮捕された時、彼
女は、警察筋によると「協力的」であった。[40]しかし、アルコールによって前頭
皮質が抑圧され、怒りや攻撃性を制御する能力は弱められる。[41]同じ理由でメル
ギブソンが警察に止められて、すっかり腹を立ててしまった時のようになるのだ。
[42] When Larry Cahill and his colleagues at University of California
at Irvine conducted a series of experiments to track sex differences
in the brain's ability to store memories, they came to similar
conclusions. [43] Researchers found that the amygdala, which also
processes emotional memories, acts differently in men and women. [44] In
one study, volunteers were shown a series of extremely violent films
while their brain activity was measured using a PET scan.
[42]カリフォルニア大学アーバイン校でラリーカーヒルとその同僚達が一連の実
験をして、記憶を保管する脳の能力での男女間の違いを突き止めようとした時、同
じような結論に至った。[43]研究者達は、扁桃体では感情的な記憶も処理されるの
で、男性と女性では作用が異なる、ということを発見した。[44]ある研究で、志願
者達が、極めて暴力的な一連の映画を見せられ、その間、PET検査を使って脳の
活動が測定された。
*PET ポジトロン断層法(positron emission tomography;PET)陽電子検出を利用
[[長文No.113]] C-2 528Z8D70
全訳例
[45] To process the most disturbing material, men fired up the
amygdala's right hemisphere, which is more in tune with the outside
world and communicates with regions that control sight and motor
coordination. [46] Women, on the other hand, activated the left
hemisphere, which concentrates more on the body's inner environment
and is connected to the insular cortex, where information gained from
the senses is translated into emotional experiences, and to the
hypothalamus, the master regulator of certain basic functions.
[45]最も心をかき乱すような素材を処理するために、男性は扁桃体の右半球を始
動させた。そこは、外の世界とより調和し、視覚と運動筋肉の調整を制御している
領域と通じている部分である。[46]一方、女性は、左半球を活性化させた。そこは、
体の内部環境により集中し、感覚から得られた情報を感情的な経験に変換する島皮
質と、そして、一定の基本的な機能を総統括している視床下部へとつながっている。
[47] “When men are presented with a strong emotional stimulus, part
of the motor system is activated, which may be why men try to
resolve the situation by taking action,”says Witelson. [48]“But in women,
the hypothalamus is activated, which controls digestion, so it may not
be surprising that when a woman is really upset, she feels sick and
can't sleep.”
[47]「男性が強い感情的な刺激を与えられると、運動筋肉系統の一部が活性化さ
れるのだが、だから、男性は行動を起こすことで状況を解決しようとするのかも知
れない。」[48]「しかし女性では、消化作用を調整する視床下部が活性化されるの
で、女性が本当に心をかき乱されると気分が悪くなって眠れないのは当然のことか
も知れない。」と、ウィッテルソンは言う。
[49] We also know that the brain's right hemisphere extracts the
essence of a situation, the central idea, while the left side
considers the finer points and tracks the details. [50] Consequently,
this right-left amygdala division may also illuminate why women
remember every painful detail of an argument they had on their
honeymoon−where they were, what they were wearing, the time of
day−while their husbands barely recall the fight.
[49]脳の右半球では事態の最も重要な部分、つまり中心的な認識が引き出され、
左側では、より細かい点が考慮され、細部が探知される、ということも分かってい
る。[50]従って、この扁桃体の左右の相違から、女性がなぜ新婚旅行での口げんか
のつらい詳細、例えばどこにいて、何を着ていて、何時頃だったかなどまで覚えて
いて、その一方で夫の方は、かろうじて喧嘩したことが思い出せるだけであるのか、
ということも明らかになるかも知れない。
[[長文No.113]] C-1 528Z8D70-459
解説
[34] A 2002 study using MRI scans showed that brain areas keeping
aggressive behavior under control were relatively larger in women
than in men.
A 2002 study using MRI scans MRIを使った2002年の研究により
showed that 〜が分かった
brain areas 脳の領域
keeping aggressive behavior under control 攻撃的な行動を抑制している
were relatively larger in women 女性の方が相対的に大きい
than in men. 男性より
*MRI magnetic resonance imaging 磁気共鳴映像法[断層撮影装置]
scan 検査
aggressive 攻撃的な
relatively 相対的に、比較的
MRI検査を使った2002年の研究により、攻撃的な行動を抑制している脳の
領域は、男性よりも女性の方が相対的に大きい。
[35] Female brains had a significantly greater volume than males of orbital
frontal cortex, the seat of cool-headed decision making behind the
forehead, in proportion to the amygdala, a more primitive, almond-shaped
structure deep inside the brain that excites us by stimulating the
survival instinct and getting the adrenaline flowing.
Female brains had 女性の脳には〜があった
a significantly greater volume than males 男性より著しい容積
of orbital frontal cortex, 眼窩前頭皮質の
,(カンマ)は同格「つまり」。
the seat of cool-headed decision making 冷静な決定を下す活動の領域
behind the forehead, 前頭部の裏にある
in proportion to the amygdala, 扁桃体に比例して
,(カンマ)は同格「つまり」。
a more primitive, almond-shaped structure より原始的で、アーモンドの形の構造
deep inside the brain 脳の中深くにあって
that excites us by stimulating 刺激して、興奮する原因となる
the survival instinct 生存本能
and getting the adrenaline flowing. そしてアドレナリンを生じさせる
significantly 著しく
volume 容積
cool-headed 冷静な
forehead 額、おでこ
amygdala 扁桃体[ヘントウタイ]。脳の一領域。記憶に関係する。
primitive 原始的な
structure 構造[物]
stimulate 刺激する
adrenaline アドレナリン[興奮させるホルモン]
orbital frontal cortex 眼窩前頭皮質[ガンカゼントウヒシツ]
the seat of 〜のある場所
decision making 意志決定
in proportion to 〜に比例して
survival instinct 生存本能
女性の脳は、眼窩前頭皮質の容積が、扁桃体に比例して、男性よりも著しく大き
かった。前頭部の裏にある、冷静な決定を下す活動の領域である。扁桃体とは、脳
の中深くにあって、生存本能を刺激し、アドレナリンを生じさせて興奮する原因と
なる、さらに原始的なアーモンドの形をした構造である。
[36] The implication here is that in an emotionally intense situation,
women are more able to control their tempers.
The implication here is that ここで暗示されているのは〜だ
in an emotionally intense situation, 感情が激しくなっている状況では
women are more able 女性の方が〜出来る
to control their tempers. かっとなる気持ちを抑える
implication 暗示されていること、裏の意味
intense 激しい
temper かっと成る気持ち、腹立ち
ここで暗示されているのは、感情が激しくなっている状況では、女性の方が、か
っとなる気持ちを押さえられる、ということだ。
[37] Because they have a bigger braking mechanism than males, women will
try to defuse a volatile situation rather than explode.
Because they have 女性の方が〜を持っているから
a bigger braking mechanism than males, 男性より大きな抑制機構
women will try to defuse 女性は和らげようとする
a volatile situation 爆発しやすい状況を
rather than explode. 爆発させるのではなく
brake 抑制、制動装置
mechanism 機構、仕組み
defuse 和らげる、静める
volatile 爆発しやすい、不安定な、揮発性の
explode 爆発させる
rather than 〜ではなく
女性の方が男性よりも大きな抑制機構を持っているのだから、女性は、爆発しや
すい状況を、爆発させるのではなく和らげようとする。
[38] We need look no further than the latest in celebrity bad behavior for
an example.
We need look no further than 〜を見さえすればよい
☆ need look no further than 〜(を超えて)他のことを全く見なくても良い
→〜を見れば分かる
the latest in celebrity bad behavior 最近の有名人のひどい振る舞い
for an example. 例として
celebrity 有名人
the latest 最近のもの
例えば、最近の有名人のひどい振る舞いを見さえすれば分かる。
[39] When Paris Hilton was arrested on suspicion of drunk driving in the
early morning hours last September, she was“cooperative,”according to
police sources.
When Paris Hilton was arrested パリスヒルトンが逮捕された時
on suspicion of drunk driving 飲酒運転の容疑で
in the early morning hours last September, 昨年9月のある早朝の時間帯に
she was“cooperative,” 彼女は「協力的」だった
according to police sources. 警察筋によると
Paris Hilton アメリカのモデル、女優、歌手
arrest 逮捕する
suspicion 容疑、疑い
cooperative 協力的な
source 情報源
on (the) suspicion of 〜の容疑で
drunk driving 飲酒運転
according to 〜によると
昨年の9月のある早朝の時間帯に、パリスヒルトンが飲酒運転の容疑で逮捕され
時、彼女は、警察筋によると「協力的」であった。
[40] But alcohol suppresses the frontal cortex, reducing one's ability to
control anger or aggression.
But alcohol suppresses しかし、アルコール[無生物主語]により抑圧される
the frontal cortex, 前頭皮質
reducing one's ability 能力が弱められる
☆ reducing 分詞構文[継続= and it reduces]
to control anger or aggression. 怒りや攻撃性を制御する
☆ to control 不定詞の形容詞用法。 ability にかかる。
alcohol アルコール
suppress 抑圧する、抑制する
frontal cortex 前頭皮質[ゼントウヒシツ]
aggression 攻撃性
しかし、アルコールによって前頭皮質が抑圧され、怒りや攻撃性を制御する能力
は弱められる。
[41] Like when Mel Gibson was stopped by police for the same reason, and he
completely lost his temper.
Like when Mel Gibson was stopped メルギブソンが止められた時のように
by police for the same reason, 同じ理由で警察に
and he completely lost his temper. そしてすっかり腹を立てた
Mel Gibson アメリカの映画俳優、監督、プロデューサー
completely 完全に、すっかり
lose one's temper 腹を立てる
同じ理由でメルギブソンが警察に止められて、すっかり腹を立ててしまった時の
ようになるのだ。
[42] When Larry Cahill and his colleagues at University of California at
Irvine conducted a series of experiments to track sex differences in the
brain's ability to store memories, they came to similar conclusions.
When Larry Cahill and his colleagues ラリーカーヒルと同僚達が〜の時
at University of California at Irvine カリフォルニア大学アーバイン校で
conducted a series of experiments 一連の実験をした
to track sex differences 男女間の違いを突き止めようとした
in the brain's ability to store memories, 記憶を保管する脳の能力での
they came to similar conclusions. 同じような結論に至った
track 突き止める
a series of 一連の
カリフォルニア大学アーバイン校でラリーカーヒルとその同僚達が一連の実験を
して、記憶を保管する脳の能力での男女間の違いを突き止めようとした時、同じよ
うな結論に至った。
[43] Researchers found that the amygdala, which also processes emotional
memories, acts differently in men and women.
Researchers found that 研究者達は発見した
the amygdala, which also processes 扁桃体は、〜も処理するが
emotional memories, 感情的な記憶
acts differently in men and women. 男性と女性では作用が異なる
amygdala 扁桃体[ヘントウタイ]。脳の一領域。記憶に関係する。
act 作用する
研究者達は、扁桃体では感情的な記憶も処理されるので、男性と女性では作用が
異なる、ということを発見した。
[44] In one study, volunteers were shown a series of extremely violent films
while their brain activity was measured using a PET scan.
In one study, volunteers were shown ある研究で志願者達が見せられた
a series of extremely violent films 一連の極めて暴力的な映画
while their brain activity was measured その間脳の活動が測定された
using a PET scan. PET検査を使って
☆ using 分詞構文[付帯状況]。
volunteer 志願者
*PET ポジトロン断層法(positron emission tomography)陽電子検出を利用
ある研究で、志願者達が、極めて暴力的な一連の映画を見せられ、その間、PE
T検査を使って脳の活動が測定された。
[[長文No.113]] C-2 528Z8D70
解説
[45] To process the most disturbing material, men fired up the amygdala's
right hemisphere, which is more in tune with the outside world and
communicates with regions that control sight and motor coordination.
To process the most disturbing material, 最も心をかき乱す素材を処理するため
☆ to process 不定詞の副詞用法[目的]。
men fired up the amygdala's right hemisphere, 男性は扁桃体の右半球を始動した
which is more in tune with the outside world 外の世界とより調和している
and communicates with regions そして領域と通じている
that control sight and motor coordination. 視覚と運動筋肉の調整を制御している
process 処理する
disturbing 心をかき乱すような
hemisphere 半球
sight 視覚
motor 運動筋肉[神経]
coordination 調整
fire up 始動させる
in tune with 〜と調和している
communicate with 〜に通じている、〜と連絡を取り合う
最も心をかき乱すような素材を処理するために、男性は扁桃体の右半球を始動さ
せた。そこは、外の世界とより調和し、視覚と運動筋肉の調整を制御している領域
と通じている部分である。
[46] Women, on the other hand, activated the left hemisphere, which
concentrates more on the body's inner environment and is connected to
the insular cortex, where information gained from the senses is
translated into emotional experiences, and to the hypothalamus, the
master regulator of certain basic functions.
Women, on the other hand, 一方、女性は
activated the left hemisphere, 左半球を活性化させた
which concentrates more on そこは、〜により集中している
the body's inner environment 体の内部環境
and is connected to the insular cortex, そして島皮質につながっている
where information gained from the senses そこでは、感覚から得られた情報が
☆ gained 過去分詞の形容詞。〜 senses までで、information にかかる。
is translated into emotional experiences, 感情的な経験に変換される
and to the hypothalamus, そして視床下部に(つながっている)
☆ and は is connected の後の2つの to を並列。
the master regulator of certain basic functions. 一定の基本的機能の総統括役
activate 活性化させる
senses 感覚、五感のこと
hypothalamus 視床下部[シショウカブ]。脳の一部。自律機能の調節を行う総合中枢。
master 〜長、主要な、支配者
regulator 規制者、調節器
concentrates on 〜に集中する
inner environment 内部環境
connected to 〜につながっている
insular cortex 島皮質[シマヒシツ]。脳の一部で、痛み、喜怒哀楽等の体験に関係する。
translate into 〜に翻訳[変換]する
master regulator 総統括役的な存在[部位]
一方、女性は、左半球を活性化させた。そこは、体の内部環境により集中し、感
覚から得られた情報を感情的な経験に変換する島皮質と、そして、一定の基本的な
機能を総統括している視床下部へとつながっている。
[47] “When men are presented with a strong emotional stimulus, part of the
motor system is activated, which may be why men try to resolve the
situation by taking action,”says Witelson.
When men are presented with 男性が〜を与えられると
☆ are presented with = present A with B:「AにBを与える」の受け身。
a strong emotional stimulus, 強い感情的な刺激
part of the motor system is activated, 運動筋肉系統の一部が活性化される
which may be why それが理由[だから〜]かも知れない
men try to resolve the situation 男性が状況を解決しようとする
by taking action,”says Witelson. 行動を起こすことで〜」とウィテルソンは言う
stimulus 刺激
present A with B:AにBを与える
motor system 運動筋肉系統
resolve the situation (問題のある)状況を解決する
take action 行動を起こす
「男性が強い感情的な刺激を与えられると、運動筋肉系統の一部が活性化される
のだが、だから、男性は行動を起こすことで状況を解決しようとするのかも知れな
い。」
[48]“But in women, the hypothalamus is activated, which controls digestion,
so it may not be surprising that when a woman is really upset, she feels
sick and can't sleep.”
But in women, しかし女性では
the hypothalamus is activated, 視床下部が活性化される
which controls digestion, 視床下部は消化作用を調整する
so it may not be surprising that だから〜は当然のことかも知れない
when a woman is really upset, 女性が本当に心をかき乱されると
she feels sick and can't sleep. 気分が悪くなって眠れない
digestion 消化(作用)
feel sick 気分が悪い
「しかし女性では、消化作用を調整する視床下部が活性化されるので、女性が本
当に心をかき乱されると気分が悪くなって眠れないのは当然のことかも知れない。」
と、ウィッテルソンは言う。
[49] We also know that the brain's right hemisphere extracts the essence of
a situation, the central idea, while the left side considers the finer
points and tracks the details.
We also know that 〜も分かっている
the brain's right hemisphere 脳の右半球では
extracts the essence of a situation, 事態の最も重要な部分が引き出され
the central idea, つまり中心的な認識
while the left side considers 一方で、左側では考慮される
the finer points より細かい点
and tracks the details. そして細部が探知される
extract 引き出す
essence 最も重要な部分
fine 細かい
track 探知する
detail 詳細
脳の右半球では事態の最も重要な部分、つまり中心的な認識が引き出され、左側
では、より細かい点が考慮され、細部が探知される、ということも分かっている。
[50] Consequently, this right-left amygdala division may also illuminate
why women remember every painful detail of an argument they had on their
honeymoon−where they were, what they were wearing, the time of day−
while their husbands barely recall the fight.
Consequently, 従って
this right-left amygdala division この扁桃体の左右の相違[無生物主語]→により
may also illuminate why なぜ〜なのかも明らかになるかも知れない
women remember every painful detail 女性がつらい詳細をどれも覚えている
of an argument they had 2人がした口げんかの
on their honeymoon 新婚旅行で
−where they were, what they were wearing, 例えば、どこにいて何を着ていたか
the time of day 何時頃だったか
while their husbands barely recall 一方で夫の方はやっと思い出せるだけ
the fight. その喧嘩(をしたこと)
consequently 従って
division 相違、不一致
illuminate 明らかにする、解明する
painful つらい、痛みを伴う
argument 口げんか
honeymoon 新婚旅行
barely かろうじて、やっと
recall 思い出す
従って、この扁桃体の左右の相違から、女性がなぜ新婚旅行での口げんかのつら
い詳細、例えばどこにいて、何を着ていて、何時頃だったかなどまで覚えていて、
その一方で夫の方は、かろうじて喧嘩したことが思い出せるだけであるのか、とい
うことも明らかになるかも知れない。