[[長文No.131]] A 541Z8570NTA131
次の英文の各空所に最も適切な語を、下から選んで記号で記せ。
In America in the 1950s, summertime was a time of fear and ( 1 ) for
many parents; this was the season when children by the thousands became
( 2 ) with the disease poliomyelitis, or polio. This burden of fear was
( 3 ) forever when it was announced that Dr. Jonas Salk had developed a
( 4 ) against the disease. Salk became world-famous overnight, but his
discovery was the result of many years of painstaking research.
Jonas Salk was born in New York City. His parents were Russian-Jewish
immigrants who, although they themselves ( 5 ) formal education, were
determined to see their children ( 6 ), and encouraged them to study hard.
Jonas Salk was the first member of his family to go to college. He entered
the City College of New York ( 7 ) to study law, but soon became
fascinated by medical science.
While attending medical school at New York University, Salk was invited
to spend a year researching influenza. The virus that causes flu had only
recently been discovered and the young Salk was eager to learn if the virus
could be deprived of its ability to infect, while still giving ( 8 ) to
the illness. Salk succeeded in this ( 9 ), which became the basis of his
later work on polio.
After completing medical school and his internship, Salk returned to
the study of influenza, the flu virus. World War II had begun, and public
health experts feared a replay of the flu ( 10 ) that had killed millions
in the wake of the First World War. The development of vaccines controlled
the spread of flu after the war and the epidemic of 1919 did not recur.
ア intending イ lacked ウ immunity エ anxiety オ succeed
カ epidemic キ lifted ク infected ケ attempt コ vaccine
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. .
月 日 氏名 得点 / .
年 月 日 1回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 2回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 3回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 4回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 5回目 時間 分 得点 /10.
[[長文No.131]] B 541Z8570NTA131
次の英文の各空所に最も適切な語を、下から選んで記号で記せ。
In 1947, Salk accepted an appointment to the University of Pittsburgh
Medical School. While working there, with the National Foundation for
Infantile Paralysis, Salk saw an opportunity to develop a vaccine against
polio, and ( 11 ) himself to this work for the next eight years.
In 1955 Salk's years of research ( 12 ) off. Human trials of the polio
vaccine effectively protected the ( 13 ) from the polio virus. When news
of the discovery was made public on April 12, 1955, Salk was called a
miracle worker. He was further praised by the public for refusing to ( 14 )
the vaccine. He had no ( 15 ) to profit personally from the discovery, but
merely wished to see the vaccine disseminated as widely as possible.
Salk's vaccine was ( 16 ) of“killed”polio virus, which retained the
ability to immunize without running the ( 17 ) of infecting the patient. A
few years later, a vaccine made from live polio virus was developed, which
could be taken orally, while Salk's vaccine required injection. Further,
there was some evidence that the“killed”vaccine failed to completely
immunize the patient. In the U.S., public health authorities decided to
( 18 ) the“live”oral vaccine instead of Salk's. Tragically, the
preparation of live virus infected some patients with the disease, rather
than immunizing them. Since the ( 19 ) of the original vaccine, the
few new cases of polio reported in the United States were probably caused
by the“live”vaccine which was intended to prevent them.
In countries where Salk's vaccine has ( 20 ) in use, the disease has
been virtually eradicated. In 1963, Salk founded the Jonas Salk Institute
for Biological Studies, an innovative center for medical and scientific
research. Jonas Salk continued to conduct research and publish books, some
written in collaboration with one or more of his sons, who are also medical
scientists.
Dr. Salk's last years were spent searching for a vaccine against AIDS.
Jonas Salk died on June 23, 1995. He was 80 years old.
サ introduction シ risk ス composed セ patent ソ devoted
タ distribute チ paid ツ remained テ desire ト subject
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. .
月 日 氏名 得点 / .
年 月 日 1回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 2回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 3回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 4回目 時間 分 得点 /10.
年 月 日 5回目 時間 分 得点 /10.
1.エ 2.ク 3.キ 4.コ 5.イ 6.オ 7.ア 8.ウ 9.ケ 10.カ .
11.ソ 12.チ 13.ト 14.セ 15.テ 16.ス 17.シ 18.タ 19.サ 20.ツ .
[[長文No.131]] A 541Z8570NTA131
全訳例
[01] In America in the 1950s, summertime was a time of fear and anxiety
for many parents; this was the season when children by the thousands became
infected with the disease poliomyelitis, or polio. [02] This burden of fear
was lifted forever when it was announced that Dr. Jonas Salk had developed a
vaccine against the disease. [03] Salk became world-famous overnight, but
his discovery was the result of many years of painstaking research.
[01]1950年代のアメリカでは、夏の時期は多くの親にとって恐怖と心配の時
だった。その時期は、何千人もの子供が脊髄性小児麻痺、つまりポリオという病気
に感染する季節だったのだ。[02]ジョナスソーク博士がこの病気のワクチンを開発
したことが発表された時、この恐怖の重荷は永久に取り除かれた。[03]ソークは一
夜にして世界的に有名になったが、彼の発見は、何年にも渡る綿密な研究の結果で
あった。
[04] Jonas Salk was born in New York City. [05] His parents were
Russian-Jewish immigrants who, although they themselves lacked formal
education, were determined to see their children succeed, and encouraged
them to study hard. [06] Jonas Salk was the first member of his family to
go to college. [07] He entered the City College of New York intending to
study law, but soon became fascinated by medical science.
[04]ジョナスソークはニューヨーク市で生まれた。[05]両親はロシア系ユダヤ人
移民で、自分達は公教育を受けていなかったが、自分達の子供が成功するのを見る
と決意していたので、子供達を一生懸命勉強するように励ました。[06]ジョナスソ
ークは、一族の中で初めて大学に進んだ。[07]彼は法律を学ぶつもりでニューヨー
ク市立大学に入ったが、すぐに医学に魅せられた。
[08] While attending medical school at New York University, Salk was
invited to spend a year researching influenza. [09] The virus that causes
flu had only recently been discovered and the young Salk was eager to learn
if the virus could be deprived of its ability to infect, while still giving
immunity to the illness. [10] Salk succeeded in this attempt, which became
the basis of his later work on polio.
[08]ニューヨーク大学の医学部に在学中、ソークは招かれて1年間インフルエン
ザの研究をした。[09]インフルエンザの原因となるウイルスは、その頃に発見され
たばかりであり、若いソークは、そのウィルスから病気に対する免疫性を得つつも、
その感染力を奪うことが出来るかどうかを知りたいと思っていた。[10]ソークはこ
の試みに成功し、それが彼のポリオに関する後の研究の基礎となった。
[11] After completing medical school and his internship, Salk returned to
the study of influenza, the flu virus. [12] World War II had begun, and
public health experts feared a replay of the flu epidemic that had killed
millions in the wake of the First World War. [13] The development of
vaccines controlled the spread of flu after the war and the epidemic of
1919 did not recur.
[11]医学部と医学研修生としての過程を終えた後、ソークはインフルエンザの研
究、つまりインフルエンザウィルスの研究に戻った。[12]第二次世界戦争が始まり、
公衆衛生の専門家達は、第一次世界大戦直後に数百万人が亡くなったインフルエン
ザの流行が再び起こることを心配していた。[13]戦後、ワクチンの開発により、イ
ンフルエンザの蔓延は抑制され、1919年の流行は再発しなかった。
[[長文No.131]] B 541Z8570NTA131
全訳例
[14] In 1947, Salk accepted an appointment to the University of Pittsburgh
Medical School. [15] While working there, with the National Foundation for
Infantile Paralysis, Salk saw an opportunity to develop a vaccine against
polio, and devoted himself to this work for the next eight years.
[14]1947年、ソークはピッツバーク大学の医学部での役職を(任命され)受け
入れた。[15]そこで働いている時、ソークは、小児麻痺国立財団でポリオのワクチ
ンを開発する機会があるのを見て、その後8年間その仕事に専念した。
[16] In 1955 Salk's years of research paid off. [17] Human trials of the
polio vaccine effectively protected the subject from the polio virus.
[18] When news of the discovery was made public on April 12, 1955, Salk was
called a miracle worker. [19] He was further praised by the public for
refusing to patent the vaccine. [20] He had no desire to profit personally
from the discovery, but merely wished to see the vaccine disseminated as
widely as possible.
[16]1955年に、ソークの長年の研究が報われた。[17]ポリオワクチンの人で
の(臨床)試験で、被験者はポリオウィルスから効果的に守られた。[18]1955年
4月12日に、その発見の知らせが公開された時、ソークは奇跡を起こす人と呼ば
れた。[19]彼は、そのワクチンの特許権を取るのを断ったことで、大衆からさらに
賞賛された。[20]彼にはその発見から個人的に利益を得たいという願望は全くなく、
ただ、そのワクチンが出来るだけ広く普及するのを見たいと、彼は望んでいたのだ。
[21] Salk's vaccine was composed of“killed”polio virus, which retained
the ability to immunize without running the risk of infecting the patient.
[22] A few years later, a vaccine made from live polio virus was developed,
which could be taken orally, while Salk's vaccine required injection.
[23] Further, there was some evidence that the“killed”vaccine failed to
completely immunize the patient. [24] In the U.S., public health
authorities decided to distribute the“live”oral vaccine instead of Salk's.
[25] Tragically, the preparation of live virus infected some patients with
the disease, rather than immunizing them. [26] Since the introduction of
the original vaccine, the few new cases of polio reported in the United
States were probably caused by the“live”vaccine which was intended to
prevent them.
[21]ソークのワクチンは「不活性化した」ポリオウィルスからできていたが、患
者が感染する危険性なしに免疫性をつける能力を維持していた。[22]数年後、生き
たポリオウィルスから作られたワクチンが開発された。ソークのワクチンが注射す
る必要があったのに対し、それは口から服用できるものだった。[23]さらに言えば、
「不活性化」ワクチンでは、患者に完全な免疫性をつけることができない、という
証拠もあった。[24]アメリカの公衆衛生当局では、ソークのワクチンではなく、
「生の」経口ワクチンを配布することを決定した。[25]悲劇的なことに、生のウィ
ルスの調合薬で、ポリオの免疫性を得るのではなく、感染者が出てしまったのだ。
[26]最初のワクチンの導入以来、アメリカで報告されているポリオの少数症例はお
そらく、予防を意図した「生」ワクチンによって引き起こされたのだろう。
[27] In countries where Salk's vaccine has remained in use, the disease
has been virtually eradicated. [28] In 1963, Salk founded the Jonas Salk
Institute for Biological Studies, an innovative center for medical and
scientific research. [29] Jonas Salk continued to conduct research and
publish books, some written in collaboration with one or more of his sons,
who are also medical scientists.
[27]ソークのワクチンが使われ続けてきた国々では、ポリオは事実上根絶されて
きた。[28]1963年、ソークは生物学研究のためにジョナスソーク研究所を設立
した。医学そして科学的研究のための刷新的な中央総合施設である。[29]ジョナス
ソークは研究と本の発表を続け、自分の息子達と協力して書いたものもある。息子
達も彼同様医学者である。
[30] Dr. Salk's last years were spent searching for a vaccine against AIDS.
[31] Jonas Salk died on June 23, 1995. [32] He was 80 years old.
[30]ソーク博士の晩年はエイズワクチンの追求に費やされた。[31]ジョナスソー
クは、1995年、6月23日に亡くなった。[32]80歳であった。
[[長文No.131]] A 541Z8570NTA131
解説
[01] In America in the 1950s, summertime was a time of fear and anxiety for
many parents; this was the season when children by the thousands became
infected with the disease poliomyelitis, or polio.
In America in the 1950s, 1950年代のアメリカでは
summertime was a time of fear and anxiety 夏の時期は恐怖と心配の時だった
for many parents 多くの親にとって
;なぜなら〜だから = because
this was the season when その時期は〜の季節だった
children by the thousands became infected 何千人もの子供が感染する
with the disease poliomyelitis, or polio. 脊髄性小児麻痺、つまりポリオに
summertime 夏の時期、夏季
fear 恐怖(感)、不安
anxiety 心配、不安
infect 感染させる、伝染する、病毒で汚す、影響を与える
disease 病気、悪弊
poliomyelitis 脊髄性小児麻痺、急性灰白髄炎
polio ポリオ
by the thousand(s) 何千もの、無数の
infected with 〜に感染している
1950年代のアメリカでは、夏の時期は多くの親にとって恐怖と心配の時だ
った。その時期は、何千人もの子供が脊髄性小児麻痺、つまりポリオという病気
に感染する季節だったのだ。
[02] This burden of fear was lifted forever when it was announced that Dr.
Jonas Salk had developed a vaccine against the disease.
This burden of fear この恐怖の重荷
was lifted forever when 〜時に永久に取り除かれた
it was announced that 〜が発表された
☆ it A that B:形式主語構文「BはA」。
Dr. Jonas Salk had developed ジョナスソークが発見した
a vaccine against the disease. この病気のワクチン
burden 重荷
lift 取り除く、持ち上げる
announce 発表する、知らせる
vaccine ワクチン
ジョナスソーク博士がこの病気のワクチンを開発したことが発表された時、この
恐怖の重荷は永久に取り除かれた。
[03] Salk became world-famous overnight, but his discovery was the result
of many years of painstaking research.
Salk became world-famous overnight, ソークは一夜にして世界的に有名になった
but his discovery was the result of しかし彼の発見は〜の結果だった
many years of painstaking research. 何年にも渡る綿密な研究
world-famous 世界的に有名な
overnight 一夜にして、急に、一晩中
painstaking 綿密な、骨の折れる、入念(な)
ソークは一夜にして世界的に有名になったが、彼の発見は、何年にも渡る綿密な
研究の結果であった。
[04] Jonas Salk was born in New York City.
Jonas Salk was born ジョナスソークは生まれた
in New York City. ニューヨーク市で
ジョナスソークはニューヨーク市で生まれた。
[05] His parents were Russian-Jewish immigrants who, although they
themselves lacked formal education, were determined to see their children
succeed, and encouraged them to study hard.
His parents were Russian-Jewish immigrants 両親はロシア系ユダヤ人移民だった
who, 関係代名詞、主格。先行詞は immigrants 。
although they themselves lacked 自分達には〜なかったが
formal education, 公教育を受けて
were determined to see を見ると決意していた
their children succeed, 自分達の子供が成功するの
and encouraged them to study hard. だから、一生懸命勉強するように励ました
immigrant 移民、移住者
lack 〜がない、不足(している)
encourage 励ます、奨励する
formal education 公教育
determined to することを決意していた
両親はロシア系ユダヤ人移民で、自分達は公教育を受けていなかったが、自分達
の子供が成功するのを見ると決意していたので、子供達を一生懸命勉強するように
励ました。
[06] Jonas Salk was the first member of his family to go to college.
Jonas Salk was the first member ジョナスソークは最初だった
of his family to go to college. 一族で大学に進んだ
ジョナスソークは、一族の中で初めて大学に進んだ。
[07] He entered the City College of New York intending to study law, but
soon became fascinated by medical science.
He entered the City College of New York 彼はニューヨーク市立大学に入った
intending to study law, 法律を学ぶつもりで
☆ intending 分詞構文[付帯状況「意図しながら」]
but soon became fascinated by medical science. しかし、すぐに医学に魅せられた
intend 意図する、つもりである
fascinate 魅了する、とりこにする
medical science 医療科学、医学
彼は法律を学ぶつもりでニューヨーク市立大学に入ったが、すぐに医学に魅せら
れた。
[08] While attending medical school at New York University, Salk was invited
to spend a year researching influenza.
While attending medical school 医学部に在学中
at New York University, ニューヨーク大学の
Salk was invited to spend a year ソークは招かれて1年間過ごした
researching influenza. インフルエンザの研究をして
attend 出席する、世話する、伴う
invite 招く、招待する、求める
influenza インフルエンザ = flu
medical school 医学部
spend 時間 (in) doing 〜して時間を過ごす
ニューヨーク大学の医学部に在学中、ソークは招かれて1年間インフルエンザの
研究をした。
[09] The virus that causes flu had only recently been discovered and the
young Salk was eager to learn if the virus could be deprived of its
ability to infect, while still giving immunity to the illness.
The virus that causes flu インフルエンザの原因となるウィルス
☆ that 関係代名詞、主格。先行詞は virus 。
had only recently been discovered and その頃に発見されたばかりであり
the young Salk was eager to learn 若いソークは知りたいと思っていた
if the virus could be deprived そのウィルスから奪えるかどうか
☆ be deprived of:deprive A of B「AからBを奪う」の受け身。
of its ability to infect, 感染する能力
while still giving immunity to the illness. 病気に対する免疫性を得ながらも
virus ウィルス、害毒、悪影響
cause 原因(となる)、引き起こす
eager 〜したいと思う、熱心な、熱望している
deprive 奪う
immunity 免疫性、免れていること、免除
deprive A of B:AからBを奪う
インフルエンザの原因となるウイルスは、その頃に発見されたばかりであり、若
いソークは、そのウィルスから病気に対する免疫性を得つつも、その感染力を奪う
ことが出来るかどうかを知りたいと思っていた。
[10] Salk succeeded in this attempt, which became the basis of his later
work on polio.
Salk succeeded in this attempt ソークはこの試みに成功した
, which = and it
which became the basis それが基礎となった
of his later work on polio. ポリオに関する彼の後の研究の
succeed 成功する、あとを継ぐ
attempt 試み(る)、努力、攻撃
basis 基礎、論拠、共通基盤
succeed in 〜に成功する
ソークはこの試みに成功し、それが彼のポリオに関する後の研究の基礎となった。
[11] After completing medical school and his internship, Salk returned to
the study of influenza, the flu virus.
After completing medical school 医学部を終えた後
and his internship, そして医学研修生としての過程
Salk returned to the study of ソークは〜の研究に戻った
influenza, the flu virus. インフルエンザ、つまりインフルエンザウィルス
complete 終える、仕上げる、完全な(ものにする)
internship 医学研修生(としての過程)、研修計画
医学部と医学研修生としての過程を終えた後、ソークはインフルエンザの研究、
つまりインフルエンザウィルスの研究に戻った。
[12] World War II had begun, and public health experts feared a replay of
the flu epidemic that had killed millions in the wake of the First World
War.
World War II had begun, and 第二次世界大戦は始まっており
public health experts feared 公衆衛生の専門化は心配していた
a replay of the flu epidemic インフルエンザの流行が再び起こること
that had killed millions 数百万人が亡くなった
☆ that 関係代名詞、主格。先行詞は epidemic 。
in the wake of the First World War. 第一次世界大戦直後に
expert 専門家(の)
replay 再び起こること、再生
epidemic 流行、伝染病
millions 何百万もの人[もの]
World War II 第二次世界大戦 = the Second World War
public health 公衆衛生
in the wake of 〜の直後に、〜の結果として
the First World War 第一次世界大戦 World War I
第二次世界戦争が始まり、公衆衛生の専門家達は、第一次世界大戦直後に数百万
人が亡くなったインフルエンザの流行が再び起こることを心配していた。
[13] The development of vaccines controlled the spread of flu after the war
and the epidemic of 1919 did not recur.
The development of vaccines ワクチンの開発→[物S]→によって
controlled the spread of flu インフルエンザの蔓延は抑制され
after the war 戦後
and the epidemic of 1919 そして1919年の流行
did not recur. 再発しなかった
control 抑制する、抑制(力)、支配(する)
spread 蔓延、広がり
recur 再発する、繰り返される
戦後、ワクチンの開発により、インフルエンザの蔓延は抑制され、1919年の
流行は再発しなかった。
[[長文No.131]] B 541Z8570NTA131
解説
[14] In 1947, Salk accepted an appointment to the University of Pittsburgh
Medical School.
In 1947, Salk accepted an appointment 1947年、ソークは役職を受け入れた
to the University of Pittsburgh Medical School. ピッツバーク大医学部での
appointment (任命による)役職、任命すること、指名、(面会の)約束
1947年、ソークはピッツバーク大学の医学部での役職を(任命され)受け入れた。
[15] While working there, with the National Foundation for Infantile
Paralysis, Salk saw an opportunity to develop a vaccine against polio,
and devoted himself to this work for the next eight years.
While (he was) working there, そこで働いている時
with the National Foundation for Infantile Paralysis, 小児麻痺国立財団での
Salk saw an opportunity ソークは機会を見て
to develop a vaccine against polio, ポリオのワクチンを開発する
☆ to develop 不定詞の形容詞用法。 opportunity にかかる。
and devoted himself to this work そしてその仕事に専念した
for the next eight years. その後の8年間
National 国立の
Foundation 財団、基金
Infantile 小児の、幼児の、幼児に起こる
Paralysis 麻痺(状態)
opportunity 機会
devote 専念させる、捧げる
Infantile Paralysis 小児麻痺
devote oneself to 〜に専念する
そこで働いている時、ソークは、小児麻痺国立財団でポリオのワクチンを開発す
る機会があるのを見て、その後8年間その仕事に専念した。
[16] In 1955 Salk's years of research paid off.
In 1955 1955年に
Salk's years of research paid off. ソークの長年の研究が報われた
pay off 報われる、引き合う、うまくいく
1955年に、ソークの長年の研究が報われた。
[17] Human trials of the polio vaccine effectively protected the subject
from the polio virus.
Human trials of the polio vaccine ポリオワクチンの人での臨床実験
effectively protected the subject 被験者は効果的に守られた
from the polio virus. ポリオウィルスから(→ポリオにかからなかった)
trial 試験→臨床試験
effectively 効果的に、有効に、事実上
protect 守る、保護する
subject 被験者、患者
ポリオワクチンの人での(臨床)試験で、被験者はポリオウィルスから効果的に守
られた。
[18] When news of the discovery was made public on April 12, 1955, Salk was
called a miracle worker.
When news of the discovery was made public 発見の知らせが公開された時
on April 12, 1955, 1955年4月12日に
Salk was called a miracle worker. ソークは奇跡を起こす人と呼ばれた
make public 公開する
miracle worker 奇跡を行う人
1955年4月12日に、その発見の知らせが公開された時、ソークは奇跡を起
こす人と呼ばれた。
[19] He was further praised by the public for refusing to patent the vaccine.
He was further praised by the public 彼はさらに大衆から賞賛された
for refusing to patent the vaccine. そのワクチンの特許権を取るのを断ったので
further さらに
praise 賞賛(する)
refuse 断る、拒む
patent 特許(権)(を取る)
彼は、そのワクチンの特許権を取るのを断ったことで大衆からさらに賞賛された。
[20] He had no desire to profit personally from the discovery, but merely
wished to see the vaccine disseminated as widely as possible.
He had no desire 彼には〜したいという願望は全くなく
☆ no A but B:Aでは全くなくB。
to profit personally from the discovery, その発見から個人的に利益を得る
☆ to profit 不定詞の形容詞用法。 desire にかかる。
but merely wished to see ただ見たいと望んでいた
the vaccine disseminated そのワクチンが普及するのを
as widely as possible. 出来るだけ広く
desire 願望、要望、強く望む
profit 利益(を得る)
personally 個人的に、自分自身で
disseminate 普及させる、広める、散布する
彼にはその発見から個人的に利益を得たいという願望は全くなく、ただ、そのワ
クチンが出来るだけ広く普及するのを見たいと、彼は望んでいたのだ。
[21] Salk's vaccine was composed of“killed”polio virus, which retained the
ability to immunize without running the risk of infecting the patient.
Salk's vaccine was composed of ソークのワクチンは〜で出来ていた
“killed”polio virus, 「不活性化した」ポリオウィルス
which retained the ability to immunize それで免疫性をつける能力は維持していた
☆ , which = and it [無生物主語]
☆ to immunize 不定詞の形容詞用法。 ability にかかる。
without running the risk 危険(を冒すこと)なしに
of infecting the patient. 患者が感染する
composed 組み立てる、構成する
retain 維持する、保つ
immunize 免疫性をつける、免れさせる
composed of 〜で出来ている、から成り立つ
killed virus 不活性化したウィルス
run the risk of 危険を犯す
ソークのワクチンは「不活性化した」ポリオウィルスからできていたが、患者が
感染する危険性なしに免疫性をつける能力を維持していた。
[22] A few years later, a vaccine made from live polio virus was developed,
which could be taken orally, while Salk's vaccine required injection.
A few years later, 数年後
a vaccine made from live polio virus 生きたポリオウィルスから作られたワクチン
☆ made 過去分詞の形容詞。 vaccine にかかる。
was developed, 開発された
which could be taken orally, 口から服用できる
while Salk's vaccine required injection. ソークのワクチンは注射が必要だったが
orally 口から、口で、口頭で
require 必要とする、要求する
injection 注射、投入
数年後、生きたポリオウィルスから作られたワクチンが開発された。ソークのワ
クチンが注射する必要があったのに対し、それは口から服用できるものだった。
[23] Further, there was some evidence that the“killed”vaccine failed to
completely immunize the patient.
Further, there was some evidence that さらに言えば〜という証拠もあった
the“killed”vaccine failed 「不活性化」ワクチンではできない
to completely immunize the patient. 患者に完全な免疫性をつけること
further さらに(言えば)
evidence 証拠
fail 失敗する、出来ない、不足する
completely 完全に
fail to do 〜出来ない = cannot
さらに言えば、「不活性化」ワクチンでは、患者に完全な免疫性をつけることが
できない、という証拠もあった。
[24] In the U.S., public health authorities decided to distribute the“live”
oral vaccine instead of Salk's.
In the U.S., public health authorities アメリカの構成衛生当局では
decided to distribute 配布することを決めた
the“live”oral vaccine 「生の」経口ワクチン
instead of Salk's. ソークのワクチンではなく
authority 当局、権威(者)
distribute 配布する、分配[分布]する、散布する
public health 公衆衛生
instead of ではなく
アメリカの公衆衛生当局では、ソークのワクチンではなく、「生の」経口ワクチ
ンを配布することを決定した。
[25] Tragically, the preparation of live virus infected some patients with
the disease, rather than immunizing them.
Tragically, the preparation of live virus 悲劇的なことに、生のウィルス調合薬
infected some patients with the disease, 感染者が出た
rather than immunizing them. 免疫性を得るのではなく
tragically 悲劇的なことに、悲惨にも
preparation 調合薬、準備、用意、手はず
immunize 免疫性を与える、免れさせる
rather than 〜ではなく、よりむしろ
悲劇的なことに、生のウィルスの調合薬で、ポリオの免疫性を得るのではなく、
感染者が出てしまったのだ。
[26] Since the introduction of the original vaccine, the few new cases of
polio reported in the United States were probably caused by the“live”
vaccine which was intended to prevent them.
Since the introduction of the original vaccine, 最初のワクチンの導入以来
the few new cases of polio ポリオの新しい少数症例は
reported in the United States アメリカで報告されている
☆ reported 過去分詞の形容詞。 cases にかかる。
were probably caused 恐らくは、引き起こされたのだろう
by the“live”vaccine 「生」ワクチンによって
which was intended to prevent them. 予防を意図した
☆ which 関係代名詞、主格。先行詞は vaccine 。
introduction 導入、紹介
original 最初の、元々の、独創的な、
case 症例、患者、場合
intend 意図する
prevent 予防する、防ぐ
最初のワクチンの導入以来、アメリカで報告されているポリオの少数症例はおそ
らく、予防を意図した「生」ワクチンによって引き起こされたのだろう。
[27] In countries where Salk's vaccine has remained in use, the disease
has been virtually eradicated.
In countries where 〜な国々では
Salk's vaccine has remained in use, ソークのワクチンが使われ続けてきた
the disease has been virtually eradicated. ポリオは事実上根絶されてきた
remain ままである、とどまる
in use 使われている
virtually 事実上、ほとんど
eradicate 根絶[撲滅]する、消す
ソークのワクチンが使われ続けてきた国々では、ポリオは事実上根絶されてきた。
[28] In 1963, Salk founded the Jonas Salk Institute for Biological Studies,
an innovative center for medical and scientific research.
In 1963, Salk founded 1963年、ソークは設立した
the Jonas Salk Institute ジョナスソーク研究所
for Biological Studies, 生物学研究のため
,(カンマ)はつまり。= which is
an innovative center for 刷新的な中央総合施設である
medical and scientific research. 医学そして科学的研究
found 創立[創設]する
Institute 研究所、学会、協会
biological 生物学(上)の、生物学的な
innovative 刷新的な、新種の気概に富む
medical 医学の、医療の
scientific 科学(上)の、科学的な
1963年、ソークは生物学研究のためにジョナスソーク研究所を設立した。医
学そして科学的研究のための刷新的な中央総合施設である。
[29] Jonas Salk continued to conduct research and publish books, some
written in collaboration with one or more of his sons, who are also
medical scientists.
Jonas Salk continued ジョナスソークは続けた
to conduct research and publish books, 研究と本の発表(をすること)
some written in collaboration 協力して書いたものもある
☆ , some written 分詞構文[継続]。= and some (of them) were written
with one or more of his sons, 一人あるいは複数の自分の息子達
who are also medical scientists. 息子達もまた医学者である
☆ , who = and they
continue 続ける、続く
conduct 行う、指導(する)、伝える
publish 発表する、発行[出版]する
collaboration 協力、共同(制作)
in collaboration with 〜と協力[共同]して
ジョナスソークは研究と本の発表を続け、自分の息子達と協力して書いたものも
ある。息子達も彼同様医学者である。
[30] Dr. Salk's last years were spent searching for a vaccine against AIDS.
Dr. Salk's last years were spent ソーク博士の晩年は費やされた
searching for a vaccine against AIDS. エイズワクチンの追求
search for 〜を追求[調査、究明]する
ソーク博士の晩年はエイズワクチンの追求に費やされた。
[31] Jonas Salk died on June 23, 1995.
Jonas Salk died ジョナスソークは亡くなった
on June 23, 1995. 1995年、6月23日に
ジョナスソークは、1995年、6月23日に亡くなった。
[32] He was 80 years old.
He was 80 years old. 80歳だった
80歳であった。