わたしの好きな讃美歌



 私の好きな讃美歌を紹介していこうと思います
   

その1:さやかに星はきらめき
O Holy night

「きよらに星澄む今宵」というタイトルでも知られる美しい歌です。ボーイソプラノの独唱で聴くのが一番好き!。この曲の為に泣けるくらい、本当に大好きな曲。メロディの美しさは讃美歌の中でも屈指と思います。

有名どころではアレッド・ジョーンズ(当時ボーイソプラノ、現テナー。ウェールズ出身)の録音があります。女の子のソプラノとは違う、声の太さも魅力的です。

少女のソプラノでは、これまた有名なシャルロット・チャーチのヒットアルバム「ドリームア・ドリーム」での録音も良いと思います。14歳の時の録音です。

[アレッド・ジョーンズのCD] Ave Maria : Sain (SCDC 2095) 1984 : Tower Records UK
[シャルロット・シャーチのCD] ドリーム・ア・ドリーム(日本盤タイトル): SONY CLASSICAL (SRCS2352) 2000 Sony Records
作曲はアドルフ・Ch・アダム。この人を尊敬してしまいます(^^)。
Sound Pieというサイトの紹介では、この歌に結びつく聖書の言葉をこう紹介しています。
「平和を実現する人々は、幸いである。その人たちは神の子と呼ばれる。」(マタイによる福音書第5章9節より)
  
歌詞は以下です。(日本語詞の2&3番は略)

さやかに星はきらめき 御子(みこ)イエス生まれ給う
長くも闇路(やみじ)をたどり メシヤを待てる民に
新しき朝は来たり さかえある日は昇る
いざ聞け、御使(みつか)い歌う
妙(たえ)なる天(あま)つ御歌(みうた)を
めでたし、清し今宵(こよい)

1.
O Holy night! the stars are brightly shining,
It is the night of the dear Saviour's birth
Long lay the world in sin and error pining,
Till He appeared and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary soul rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn;
Fall on your knees,
Oh, hear the angel voices!
O night divine O night when Christ was born!
O night O holy night O night devine!

2.
Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts by his cradle we stand;
So led by light of a star sweetly gleaming,
Here came the wise men from Orient land.
The King of kings lay thus in lowly manger,
In all our trials born to be our friend;
He knows our need,
To our weakness is no stranger.
Behold your King, before Him lowly bend!
Behold your King before Him lowly bend!

3.
Truly He taught us to love one another;
His law is love, and his gospel is peace;
Chains shall he break, for the slave is our brother,
And in His name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let allwithin us praise his holy name;
Christ is the Lord,
Oh, praise his name forever!

教会音楽コーナーに戻る