ハンマーロックを決める際のマナー


Wrestling−Lesson U

レスリング−講座2


Figure26―The Hammerlock

The Bar Hammerlock

図26―ハンマーロック

腕拉ぎ鎚固め

   The hammerlock is one of the most powerful and painful holds employed in wrestling. As shown in this illustration, it is secured by bringing the opponent’s arm behind him and then forcing it up toward the shoulders. Gradually but surely the opponent must give way to it, for if used as illustrated the shoulder can be dislocated or the arm broken. Farmer Burns invented this particular manner of securing the hold here illustrated, and he says that when he gets it on a man “it’s all off with him.”

 ハンマーロックはレスリングに於いて使用される最も強力で痛い技の一つである。此の図に示すが如く、其れは相手の腕を後ろに持って行き、次に肩の方に押し上げる事により決まる。徐々にしかして確実に相手は其の技に制せられる。もし図の如く用いられれば、或いは肩を脱臼せしめ或いは腕を折らしむべきが故である。ファーマー・バーンズは此処に図示される技を決める特別な作法を考案した。人を其の技に捕らえる時、彼は言う。「全ては君より去る」と。

   The variations of this great hold, with its blocks, are fully explained later in the course.

 此の優れた技の変種は、其の防御法と共に、本過程に於いて後程十分に説明される。

   Caution: Practice this hold WITH GREAT CARE, and let go the moment your opponent requests. Have it used on yourself right along, for by much training and practice the hold can be resisted to a wonderful degree. It is a splendid training for the shoulder muscles.

 警告 此の技を練習する際は大いに注意せよ。相手が要請した瞬間に離せ。貴兄自身に絶えず用いれば、何度も練習鍛錬するを以って其の技に驚く程に耐え得る。其れは肩の筋肉の為の立派な鍛錬となる。


Figure 27―The Famous Gotch Toe Hold

図27―高名なるゴッチのトー・ホールド

The Toe-Hold

トー・ホールド

   Much has been written by sporting editors about the toe-hold in wrestling, and all agree that it is one of the most painful and effective holds known to the profession, providing it is applied in the exact manner necessary.

 レスリング技のトー・ホールドについて運動記者達によって多くが書かれて来た。其れがもし必然的に正確な方法で用いられるならば、プロに知られる最も痛く効果的な技の一つである事で意見が一致している。

   There are many variations. Gotch and Burns use at least seventeen distinct forms of it. Yet few wrestlers know how. Note in the picture that Frank Gotch is astride his opponent’s body, has the leg bent upward and at a sharp angle, the ankle twisted, and the toes powerfully grasped in both hands.

 多くの変種がある。ゴッチとバーンズは少なくとも17の別型を使う。しかるにこつを知るレスラーは少ない。写真に注目せよ。フランク・ゴッチは相手の体に跨り、其の脚を上方に鋭角に曲げ、足首を捻り、つま先を両手にて力強く掴んでいる。

   The opponent is absolutely helpless. Gotch could break the leg or ankle at will. He gradually pulls leg forward, at the same time twisting the ankle, and holds the opponent’s body positively firm and rigid. The punishment becomes so great that the opponent invariably turns over on his back and lowers his shoulders to the mat, in order to escape further punishment. Practice this hold with extreme care and have it practiced on yourself, for practice strengthens the muscles and enables you to get away from the hold frequently, provided you start in time, that is, before your opponent’s gets you in the position shown in the plate.

 相手は完全に無力である。ゴッチは意のままに其の脚或いは足首を折るを得る。彼が徐々に脚を前方に引き、同時に足首を捻りつつ、確実に堅くかつしっかりと相手の胴を捕らえる。痛みが余りに大きくなれば相手は必ず仰向けに反転してマットに両肩を下ろす。一層の痛みから逃れんが為である。大いに注意して此の技を練習せよ。しかして貴兄自身に其れが掛けられる場合、筋肉を強化し、相手が貴兄を写真の示すが如き体勢に捕らえる前ならば、貴兄をしてまず其の技より逃れしめる練習をせよ。

   There is some talk of barring this hold, but we see no reason why if should be barred any more than the hammerlock and other“punishing hold. ”

 此の技を禁ずる話のあるも、予等はハンマーロックや他の「痛め技」より以上に其れを禁ずべき理由を知らない。



 こちらのサイトからテキストを貰いました。

B Lessons in Wrestling & Physical Culture
http://www.sandowplus.co.uk/Competition/Burns/lessons/lesson01.htm
 The famous Farmer Burns Mail Order Course
 Scanned direct from a 1912 set of lessons
 Contributed by Mr. Gordon Anderson