|
|
1884.7.26 B・ファーナン 対 P・ジャクソン(1) |
NATIONAL LIBRARY OF AUSTRALIA(オーストラリア国立図書館)のAustralia Trove(豪州の宝庫)というウェブ・サイト http://trove.nla.gov.au/newspaper で見つけた、古い新聞の記事をご紹介します。 The Maitland Mercury & Hunter River General Advertiser (NSW) Saturday 28 June 1884 http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/18932049?searchTerm=farnan (真っ直ぐ下に下りて赤い下線のある“Farnan”という文字を探して下さい。) Jackson, of Sydney, and Farnan, of Melbourne, are to box in the latter place on July 26 for £100 a-side, and the “heavy weight championship.” Farnan has beaten Larry Foley, Miller, and several other good’uns―with pen and ink. Indeed he has the reputation of being able to sing his own praises better than most people, but I am told he is a really fine hard-hitting boxer. I was always under the impression, though, that Professor Miller held the title of heavy-weight champion. シドニーの、ジャクソンと、メルボルンの、ファーナンとは、後者の地元で7月26日に双方100ポンドと、「ヘビー級選手権」とを賭けてボクシングする予定。ファーナンはラリー・フォーリー、ミラー、並びに数人の他の良き者達を―筆墨を以って負かしている。実際彼の持つ名声が大抵の人よりも良く自身を称賛する事を可能にさせているが、彼は真に素晴らしい強打のボクサーであると聞く。わたしは常に、しかしながら、ミラー師範がヘビー級王者の称号の保持者であると考えていた。 North Australian (Darwin, NT) Friday 1 August 1884 http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/47992060 (真っ直ぐ下に下りて赤い下線のある“Farnan”という文字を探して下さい。) The boxing match fixed for the 26th ボクシング試合は26日と決定 July for £200 between Farnan, of Melbourne, and Jackson, now of Sydney, is likely to be a bigger success than the Foley-Miller affair, and heavy wagering is going along on the event. Jackson is allowed £25 to go over from Sydney, and he is now being put through by Larry Foley. He stands 6ft. 1/2in. and weighs 13st. in form. Farnan is represented as a miniature Sullivan, and a hot battle with the gloves may be expected. Our last half-crown however goes on the man with the woolly head. 7月26日と決定された200ポンドを賭けたファーナン、メルボルン出身と、ジャクソン、現在シドニー在との間のボクシング試合はフォーリー対ミラー戦を超える大きな成功を収めそうであり、大金がその結果に賭けられている。ジャクソンはシドニーからの越境のために25ポンドを支給され、彼は今ラリー・フォーリーに指導を受けている。彼は身長6フィート1/2インチで体重は好調時13ストーン。ファーナンは小型サリバンと称されており、グローブ着用の熱戦を期待できよう。我々の最後の半クラウン(※2シリング6ペンス銀貨)はしかしながら縮れ毛の男に置かれよう。 北部地域、ダーウィンの新聞。東南部のメルボルンから遠いため、かなり遅れての記事化。 Australian Town and Country Journal (NSW ) Saturday 26 July 1884 http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/71015074 ファーナン対ジャクソン第1戦(豪州ヘビー級選手権、クインズベリー・ルール、1884年7月26日)、当日の記事です。選手のプロフィールがあります。 GLOVE FIGHTS IN MELBOURNE. グローブ拳闘於メルボルン。 MELBOURNE, Tuesday, メルボルン、火曜日、 On Saturday last there was to have taken place a glove contest for £25 between four competitors in Peter Newton’s (formerly Parkes’s) athletic hall, Bourke-street. The competitors were to have been Lucas and Page, and Mullens and Molloy. However, on Friday last the authorities condemned the hall as unfit for a gathering, and the contest did not come off. A big contest has now been arranged to take place on Saturday next, between Jackson, a black man of Sydney, and Farnan, of South Melbourne, for £100 a side. The contest will take place in Matthews Brothers’ circus-tent, at the corner of Nicholson and Gertrude streets, Fitzroy. Jackson weighs 13st odd in condition, and measures 6ft 1 1/2in. Farnan measures 5ft 9 1/2in, and weighs 13st. Powell, of Sydney, is training Jackson, and Tom Harvey attends to Farnan. The betting is in favour of the Sydney champion. この間の土曜日そこでは四人の選手達の間で25ポンドを賭けたグローブ競技が、ボーク通りの、ピーター・ニュートンの(以前はパルケスの)体育館に於いて行われることになっていた。選手達はルーカスとペイジ、ミュランとモロイの予定であった。しかしながら、この間の金曜日に当局はその会館を集会には適さないとしてとがめ、競技は行われなかった。次の土曜日に開催すべく今準備されているのは、ジャクソン、シドニーの黒人と、ファーナン、南メルボルン在との間の、双方100ポンドを賭けた、大勝負である。競技はマシュー兄弟のサーカス天幕の内、ニコルソンとガートルード通りの角、フィッツロイにて、行われよう。ジャクソンは体重が好調時に13ストーン余り、身長6フィート1と1/2インチ。ファーナンは身長5フィート9と1/2インチ、体重13ストーン。シドニーの、パウエルが、ジャクソンを鍛えており、トム・ハーベイがファーナンに付き添っている。賭けはシドニーの王者が優勢。 MELBOURNE, Wednesday. メルボルン、水曜日。 I had an interview this morning with Peter Jackson and Ned Powell (his trainer),in the Flagstaff Hotel, West Melbourne, where they are staying, and have gleaned from them further particulars in connection with the forth coming glove contest for £100 a side. Jackson is an American, 24 years of age. He arrived in Sydney about five years ago. He is a single man. He has never fought in public contests. Ned Powell, his trainer, is a native of Sydney, and has fought many glove and “field” fights. Jackson’s weight to-day is 13st 9lb. William Farnham is a blacksmith, 33 years of age, and married. He has fought many battles in public and won nearly all. The ensuing contest is to be fought under the Marquis of Queensberry’s rules, and with ordinary-sized gloves, to be approved of by the authorities. The business management of the affair in jointly under the direction of Mr. J. T. Taylor. the landlord of the Flagstaff Hotel, who is acting for Jackson ; and Tom Crawford, the landlord of the Stanley Arms Hotel, south Melbourne, who is acting for Farnham. The arrangements with Messrs. Matthews, the circus proprietors, have fallen through, and the contest is to take place for certain next Saturday, in the Victoria Hall, Bourku-street. The price of the tickets is £1 for front seats, and 10s for back and gallery seats. The house will hold between £500 and £600. Ned Powel will very likely be assisted by Peter Newton in seconding Jackson. It has not yet been decided who shall be the referee, and there are other minor matters to be settled, such as regards gate money. Jackson tells me that he is training daily, and is in the pink of health. He is pretty confident of a victory. The betting at present is even, but to limited amounts. The Sydney man is slightly favoured. Ned Powell is also certain that his man will be victorious. There is not likely to be any opposition from the authorities. There can be no objection against the Victoria Hall. A crowded house is expected. わたしが今朝ピーター・ジャクソンとネッド・パウエル(彼のトレーナー)と会見を持ったのは、彼等が滞在している、西メルボルンの、旗竿荘に於いてで、来たる双方100ポンドを賭けたグローブ競技に関してなお一層の詳細を彼等から集めた。ジャクソンは米州人で、24歳。彼がシドニーに着いたのはおよそ五年前。独身である。彼は今まで公開競技で闘った事がない。ネッド・パウエル、彼のトレーナーは、生粋のシドニーっ子、多くのグローブ戦及び「野外」戦で闘って来た。ジャクソンの体重は今日は13ストーン9ポンドである。ウィリアム・ファーナンは鍛冶屋、33歳、既婚。彼は公開で数多く闘いほぼ全勝。次の競技はクインズベリー侯爵規定に基づいて闘われ、標準型のグローブ着用、当局に認可される予定である。実務の運営管理はJ・T・テイラー氏、旗竿荘の主人にして、ジャクソンの代理人と、トム・クロウフォード、南メルボルンの、スタンリー長袖荘の主人にして、ファーナンの代理人の、共同での監督下にあった。取りまとめは両氏による。マシューズ、サーカスの持ち主は、失敗しており、競技が確かに次の土曜日行なわれる事になっているのは、ボーク通りの、ヴィクトリア会堂に於いてである。切符の値段は前部席1ポンド、後部席と天井桟敷席が10シリング。入場料は500ポンドから600ポンド入るであろう。ネッドパウエルは多分ジャクソンの介添えに於いてピーターニュートンの助力を受けるであろう。誰が行司となるかは未だに決まっていず、他にも決めるべき小さな問題がある。例えば入場料収入の分配について等。ジャクソンがわたしに曰く彼は日々練習しており、とても元気であると。彼は勝利をほとんど確信している。賭けは今の所互角だけれども、それ程の額になっていない。シドニーの男がわずかに優勢である。ネッド・パウエルもまた彼の男が勝利を得るであろう事を確信している。当局からは如何なる妨害もありそうにない。ヴィクトリア会堂に対して異議の理由はあり得ない。会場は満員が予想される。 Australian Town and Country Journal (NSW) Saturday 2 August 1884 http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/71015504 1週間後の詳報。 GLOVE FIGHT IN MELBOURNE. グローブ拳闘於メルボルン。 The glove contest between Farnan and Jackson, under the Marquis of Queensberry’s rules, for £200 and the heavy weight championship of Australia, came off on Saturday night, in the Victoria Hall, which was crowded in all parts. Some difficulty was experienced in not being able to get an acceptable referee. At the last, however, Mr. Sam Rainsbury accepted the position, and Abe Hicken acted as timekeeper. Jackson was seconded by Ned Powell, assisted by Peter Newton, with George Powell as bottle holder. Both Farnan and Jackson were in the pink of condition ; and no one could have possibly done better than the latter since he took up his quarters in Tom Taylor’s Flagstaff Hotel, West Melbourne, Ned Powell was unceasing in his attention to him whilst in training. Only three rounds were fought. The first round, which opened with a few pretty “counters,” was quickly changed in real earnest by Jackson, who measured his distance well and with a left-handed “shoot” straight from the shoulder, sent Farnan clean off his legs. Directly Farnan regained his feet, the darkie repeated the same feat, and then followed it with a third “knock down” blow. On going into their corners Farnan seemed dazed ; and his backers looked as though the game was up. Any odds were then offered on Jackson. The second round was begun with greater caution ; but Jackson unwisely drew too closely to his man, and a couple of strong “drives” went over Farnan’s head. They now came to a lot of sharp fighting, in which Farnan was the better man ; but on the referee calling on the men to separate no heed was paid, and Farnan more than once got straight on his opponent's “bread basket.” This caused Jackson to collapse. An appeal on the ground of a foul blow was made by Ned Powell, but the referee took no notice of it. The third round lasted only a couple of minutes. Jackson was fairly done up, and could not come to time. グローブ競技がファーナンとジャクソンとの間で、クインズベリー侯爵規定の下、200ポンドと豪州重量級選手権を賭けて、行われたのは土曜日の夜、ヴィクトリア会堂に於いてで、そのどこもかしこも満員であった。難事に悩まされたのは行司の引き受け手を得る事ができない点に於いてであった。最後に、しかしながら、サム・レインズバリーがその職を引き受け、エイブ・ヒッケンが計時係の役を務めた。ジャクソンはネッド・パウエルに介添えされ、その助けをピーター・ニュートンがし、ジョージ・パウエルが水の瓶を持って付き添った。ファーナンとジャクソンの両者は絶好調にあった。西メルボルン、トム・テイラーの旗竿荘に後者が宿所を定めて以来彼以上によくやれた者はとてもではないがいなかったであろう。ネッド・パウエルが練習の間絶えず彼に気を配っていた。三ラウンドのみが闘われた。少々の見事な「迎え撃ち」で始まった、第一ラウンドが、すぐ全く本格的に変えられたのはジャクソンによってで、彼はよく距離を測りその肩から真っ直ぐの左手「撃ち」で以って、ファーナンを完全に倒した。すぐにファーナンは起き上がり、黒人は同じ妙技を繰り返し、それから三度目の「倒す」強打がそれに続いた。彼等がコーナーについている間ファーナンはぼうっとしているように見え、彼の後援者達はまるで勝負が終わったかのように見えた。如何なる見込みもその時はジャクソンの方に示された。第二ラウンドは非常に慎重に始められた。が、ジャクソンは愚かにも相手をあまりに近く引き寄せ過ぎ、数発の強「打」はファーナンの頭の上を通り過ぎた。彼等は今やかなりの活発な拳闘に至り、そこに於いてファーナンが優勢であった。しかし行司が両者に分かれるよう求める間は注意が払われず、ファーナンは一度ならず敵のパンかご(※腹部)を真っ直ぐ打った。これがジャクソンを弱らせた。反則の打撃と見る訴えがネッド・パウエルによりなされたが、行司はそれを気に留めなかった。第三ラウンドは二分程しか続かなかった。ジャクソンはすっかり疲れ切って、終了時間まで達し得なかった。 Australian Town and Country Journal (NSW ) Saturday 2 August 1884 http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/71015503 再戦の決定についての記事。(上の記事の続き) ANOTHER GLOVE CONTEST. もう一度のグローブ競技。 So satisfied were the hackers of Jackson that the contest on Saturday was no test of either his ability or stamina, that, on meeting Farnan’s backers in the SPORTSMAN office on Monday (on the payment of the stakes), they at once issued a challenge to box again for £100 a side, either in Sydney or Melbourne, either to give or take £25 for expenses. There was a great deal of hesitation on the part of the Farnanites, who tried hard to shirk it, but they were fairly “cornered” when Tom Taylor and Ned Powell, on the part of Jackson, agreed to accept a “tenner” only for expenses rather than miss the job. The money was at once put up, and the contest will come off in five weeks. Articles were signed. ジャクソンの後援者達は土曜日の競技が彼の能力や持久力の試金石とならなかった事に満足して(※不満で、の間違い?)、それ故に、ファーナンの後援者達とのスポーツマン紙の事務所に於ける月曜日の会合(賭け金の支払いに関する)の際、彼等は直ちに双方100ポンドを掛け、シドニーかメルボルンどちらかに於いて、費用として25ポンドを受け取るか払うかして、再びボクシングすべく挑戦を表明した。ファーナンのタニマチ側には大いに躊躇があり、彼等は精一杯回避しようと試みたが、ジャクソン側の、トム・テイラーとネッド・パウエルが、仕事を取り逃がすよりはむしろ費用代のみで「十ポンド札」を認める事に同意した時すっかり追い詰められた。金は直ちに賭けられ、競技は五週以内に行われよう。契約条項は署名された。 敵地に乗り込む方が地元側から旅費として幾らもらえるかが試合の条件の一つとなります。勝ち逃げしたい?ファーナン側が「旅費25ポンドは高過ぎる。こんな条件では試合はできない」と言ったら、「では10ポンドでよろしい」とあっさり言われて、断れなくなった、という事でしょうか?しかし結局、試合はシドニーで行われましたので、ファーナン側が旅費を貰う方になったはずで、ごねて損したのではないでしょうか。 The Maitland Mercury & Hunter River General Advertiser (NSW) Saturday 2 August 1884 http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/18934015?searchTerm=Farnan (赤い下線のある“Farnan”という文字を探して下さい。) Articles have been signed for another glove fight between Farnan and the Sydney black, Peter Jackson, to take place in five weeks time, the stakes as in the former contest being said to be £100 a-side. At out-fighting the darkie’s long reach and active legs gives him an advantage, but I did not like his style of in-fighting, at which the Melbourne man is said to be an edept. 契約条項が署名されたのはファーナンと、シドニーの黒人、ピーター・ジャクソンとの間のもう一度のグローブ拳闘のためで、五週間以内に行われるべく、賭け金は前回の競技に於けるのと同じで双方100ポンドと言われている。離れた闘いでは黒人の長い腕と活発な脚捌きとが彼に利を与えるが、わたしは彼の接近戦のやり方を好まない。接近戦ではメルボルンの男が達人であると言われている。 Morning Bulletin (Rockhampton, Qld) Saturday 9 August 1884 http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/52034491?searchTerm=Farnan (赤い下線のある“Farnan”という文字を探して下さい。) The glove match between P. Jackson (coloured man), of Sydney, and W. Farnan, of Melbourne, for £100 aside, resulted in Farnan kocking the “nig” out of time in three rounds. A second match for a similar amount has been made between the contestants, Jackson’s backers not being satisfied, the Victorian is the better man. P・ジャクソン(有色人)、シドニー在と、W・ファーナン、メルボルン在、との間の、双方100ポンドを賭けた、グローブ試合は、ファーナンが「黒人」を三ラウンドの時に打ち倒して終わった。ヴィクトリア人が勝者である事に、ジャクソンの後援者達が不満で、第ニ戦が同額を賭けて両競技者の間に組まれた。 メニューページ「1883〜1886 豪州拳闘太平記」へ戻る |