|
|
1884.9.23 B・ファーナン 対 P・ジャクソン(2) |
NATIONAL LIBRARY OF AUSTRALIA(オーストラリア国立図書館)のAustralia Trove(豪州の宝庫)というウェブ・サイト http://trove.nla.gov.au/newspaper で見つけた、古い新聞の記事をご紹介します。 Australian Town and Country Journal (NSW) Saturday 27 September 1884 http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/71017922 ファーナン対ジャクソン第2戦(クインズベリー・ルール、1884年9月23日)の詳報。 (原文では段落変えがありませんが、適宜分割して訳文を挿入しています。) GLOVE CONTEST IN SYDNEY. グローブ競技於シドニー。 The glove contest between W. Fanan, of Melbourne, and P. Jackson, of Sydney, which has caused some excitement amongst their friends was brought off at Hunt’s Assembly Rooms on Tuesday, in the presence of about 200 spectators. Like many other affairs of this kind, it ended in a fiasco, the Sydney roughs again coming to the fore when there appeared a probability of their man meeting with a defeat. Prior to the meeting of the cracks, a couple of friends amused the audience. Upon entering the ring both men appeared in very fair condition. The contest was reported to be for a silver belt, presented by Mr. T. Taylor, of Melbourne, and the gate money ; the winner taking the lot. W・ファーナン、メルボルン在と、P・ジャクソン、シドニー在との間の、彼等の友人達の中に騒ぎを引き起こした所のグローブ競技はハントの集会室にて火曜日に、およそ200人の観客のいる前で行われた。多くの他のこの種の事のように、シドニーのならず者どもは彼等のご贔屓の敗北に遭う公算が見えるや再び前面に出て来て、それは大失敗に終わった。狂人達の集会の前に、一組の友人達が観衆を楽しませた。リングに入るや両者はかなり好調そうに見えた。競技はメルボルンの、T・テイラー氏より贈られた、銀製のベルトと、勝者が多くを取る、木戸銭とを賭けると伝えられた。 Farnan’s seconds were Tom Harvey and George Smith ; Dave Ingram and Ned Powell doing like service for Jackson. Harvey and Ingram spun the coin for choice of corners. Harvey won, and chose the south-east for Farnan ; but there was no advantage. After a deal of persuasion, Mr. J. Thompson consented to act as referee, and Mr. W. J. Forrester as timekeeper. Prior to starting the referee explained to the men the rules, and then called '”time.” ファーナンの介添え人はトム・ハーベイとジョージ・スミス。デイブ・イングラムとネッド・パウエルがジャクソンのために同じ務めを果たした。ハーベイとイングラムはコーナーの選択のために硬貨を回した。ハーベイが勝ち、ファーナンのために南東を選んだ。が有利はなかった。かなりの説得の後、J・トンプソン氏が行司の役を務める事を承諾した。開始の前に行司が両者に規定を説明し、その後「始め」と叫んだ。 At the start Jackson was very busy, while Farnan appeared to get weak before the first round was concluded, and Jackson, who is an American negro, appeared to have much the best of it. In the second Farnan was very busy upon the black’s ribs, receiving in exchange a few sharp half-arm hits on the neck. Both men kept continually closing, and the spectators were making such an uproar that the referee’s cries of “Off” could not be heard by the men. 最初ジャクソンはとても精力的で、一方ファーナンは第一ラウンドが終わる前に衰弱したように見え、そしてジャクソン、米州の黒人が、大いに優勢を取ったように見えた。第二ラウンドに於いてファーナンは黒人の肋骨をせっせと打ち、代わりに多少の強烈な片手打ちを首に受けた。両者は絶えず接近し続け、観客のなす歓声は行司の「離れて」と叫ぶ声が両者に聞き取れない程であった。 The third round was opened by Farnan, who got a couple of heavy blows in upon Jackson’s ribs, Jackson replying upon the head and face, and so busy had the men been that both were getting weak. The fourth round was about the liveliest of the lot, Farnan leading off at his spots, the ribs, and all through the round administered some severe punishment, which told its tale upon his opponent, who appeared very weak, and the fifth round ended much in favour of the Victorian. 第三ラウンドが始まるやファーナンが、二、三発の重い打撃をジャクソンの肋骨に加え、ジャクソンはその頭と顔上に応戦、両者はあまりに精力的であったため共に衰弱して行った。第四ラウンドは数ある内でおよそ最も激しい回であり、ファーナンは彼のお決まりの箇所、肋骨で始め、そしてそのラウンド中ずっと厳しい罰を与え続け、それが彼の敵にものを言って、敵はとても弱って見え、そして第五ラウンドはそのヴィクトリア人が大いに勝勢の内に終わった。 They had now been fighting 25 minutes, and both were showing signs of distress. Farnan forced the fighting from the commencement of the sixth round, and followed the black all round the ring, hitting him all over, and when time was called Jackson fairly fell into his chair, while Farnan still appeared pretty strong. During the interval the crowd which were down in the street climbed up a gate and gained admittance through the back door. 彼等は今や25分闘っており、両者は疲労の気配を示していた。ファーナンは第六ラウンドの開始から力ずくで闘い、黒人をリング中追い回して、彼の至る所を打ち、そして時間が告げられた時ジャクソンはすっかり椅子にへたり込み、片やファーナンはまだかなり強そうに見えた。休憩の間通りに下りていた群集は門を上り後ろの戸を通って入場が許された。 A scene at once ensued, the ring was broken up, and for a few minute there was a capital free fight. The police at once stepped in and stopped them ; but it broken out in another corner, so that the referee had no recourse but to declare the battle a draw. One, much to the disgust of Farnan’s friends, (?) considered it a certainty for their man. 騒ぎが直ちに続いて起こり、リングが壊され、そして数分間大乱闘があった。警察が直ちに介入して彼等を止めた。がそれは別のコーナーでも起こり、故に行司は闘いの引分けを宣する以外にすべがなかった。それは、ファーナンの友人達にとって大いに嫌な事に、彼等の男にとってそれは確実と思われた。(?) メニューページ「1883〜1886 豪州拳闘太平記」へ戻る |