ユーソフの最期〜 1898.7.7 乗船の沈没


The Library of Congress 米国議会図書館(LC)
http://www.loc.gov/index.html
Chronicling America: Historic American Newspapers
http://chroniclingamerica.loc.gov/

Daily public ledger. (Maysville, Ky.)  July 07, 1898
http://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn86069117/1898-07-07/ed-1/seq-3/;words=Yousouf
(左上から。)

A SEA DISASTER.
海難。

French Steamer La Bourgogne Sunk Off Sable Island in a Collision.
仏汽船ラ・ブルゴーニュ号が衝突でセイブル島沖に沈没。

MANY AMERICANS WERE PASSENGERS.
多くの米国人が乗客であった。

Over Five Hundred of the Passengers and Crew on Board Went to the Bottom of the Ocean.
乗っていた五百人超の乗客と船員が大洋の底に沈んだ。

Women and Children Had No Show for Their Lives―Men Fought Like Wild Beast for Place in the Life Boats―A Sad Story.
婦人と子供は生存を示さず…男達は救命艇に席を求めて野獣の様に闘った…悲話。

 HALIFAX, N. S., July 7.―The ship Cromartyshire, in tow of the Allan steamer Grecian, came into the harbor early Wednesday with her bow stove in and partly dismasted. She had been in collision with the French steamer La Bourgogne off Sable island. The latter sank with 725 people. Two hundred were saved.

 ハリファックス、ノヴァ・スコシア、7月7日。…大型船クロマーティシャー号が、アラン航路汽船グレシアン号に牽引されて、入港したのは水曜日の早朝、その船首には穴が開き一部帆柱が倒されていた。同船は仏汽船ラ・ブルゴーニュ号とセイブル島沖で衝突していた。後者は725人と共に沈んだ。二百人が助けられた。

 La Bourgogne sailed from New York July 2 for Havre. A large number of her passengers were Americans.

 ラ・ブルゴーニュ号がニューヨークを出航したのは7月2日ル・アーヴルへ向かってであった。その乗客の多くが米国人であった。

 Only one woman survivor is among the saved. The only officers saved were the purser and three engineers. Thirty men belonging to the crew were also picked up. The remainder of the 200 saved are passengers.

 唯一人の女性生存者が救助された中にいた。唯一救助された高級船員は事務長と三人の機関士であった。船員に属する三十人もまた収容された。救助された200人の内残りの人々が乗客であった。

 The collision occurred at 4 o’clock in the morning of July 4. A heavy fog prevailed and the crash came almost without warning. Most of the passengers were in the staterooms. So quickly did the vessel founder that a number of these did not even have time to reach the deck and died in their staterooms.
 …

 衝突が発生したのは7月4日の朝4時であった。ひどい霧が広がり激突がほとんど警告なしに起こった。ほとんどの乗客は個室にいた。余りにも早く船が沈没したため彼等の多くは甲板に達する時間さえなく彼等の個室の内で死んだ。
 (略)



(右から2列目、上から7つ目の段落。“Yousouf”の文字が赤くなっています。)

ABBREVIATED TELEGRAMS.
短縮電文。

 …
 Yousouf “the terrible Turk” was a second cabin passenger. His name does not appear in the list. It is said that the wrestler was going back to Turkey to resume his place in the sultan’s household.

 (略)
 ユーソフ「恐怖のトルコ人」が二等船室の乗客であった。彼の名前は名簿には見えない。そのレスラーは回教国王室に彼の席を再び得るべくトルコに帰る所であったと言われている。



NORWAY-HERITAGE
 S/S Grecian, Allan Line
http://www.norwayheritage.com/p_ship.asp?sh=grec1
1898 Saved survivors from the collision between the Cromartyshire and the La Bourgogne



Old Fulton NY Post Cards
http://fultonhistory.com/Fulton.html
Historical Newspapers From New York State
http://www.fultonhistory.com/my%20photo%20albums/All%20Newspapers/

New-York Daily Tribune  Thursday, July 7, 1898
http://fultonhistory.com/Newspapers%206/New%20York%20NY%20Tribune/New%20York%20NY%20Tribune%201898%20Jul%20Grayscale/New%20York%20NY%20Tribune%201898%20Jul%20Grayscale%20-%200121.pdf
(左に乗客の名簿がありますがユーソフの名前はありません。ユーソフの記事は右から3列目の一番下です。)

ISMAEL YOUSOUF.
イスマエル・ユーソフ。

 Ismael Yousouf, known as the “Terrible Turk” to the wrestlers all over the world, was a steerage passenger on board La Bourgogne. He was born in Shumla, Turkey, thirty-five years ago. He was six feet two inches in height and weighed 240 pounds. On his arrival here, in January last, he was advertised all over the country as a wrestler, but in some of his matches he seemed to be more of a prize-fighter than a wrestler. When in training his favorite diet was black coffee and wheatcakes His career as a wrestler was not wholly a successful one on this side of the Atlantic. Although he defeated all the men against whom he was matched, he received extremely small compensation for his work. Manager Brady was not in the city last night, but his representative, George Bert, was seen in his office, at the Manhattan Theatre. He said Yousouf’s contract with Mr. Brady expired last Friday in Buffalo. He then came to New York, and Friday evening, with his manager on the road, U. B. Collins; his interpreter, “Demitris,” and a couple of Turks, he called at Mr. Brady’s office to say goodby, explaining that he would sail the next morning on the French Line steamer. He had $8,000 in French gold coins, and was much pleased with his trip in this country. After a few farewell bottles he and his party went away, and were not seen afterward by either Mr. Brady or Mr. Bert. The latter says he is quite sure that Yousouf was among the lost.

 イスマエル・ユーソフ、世界中至る所のレスラー達に「恐怖のトルコ人」として知られしは、ラ・ブルゴーニュ号に乗船した普通船客であった。彼はトルコの、シュムラで、三十五年前に生まれた。彼は六フィートニインチの身長で体重は240ポンド。先の一月に、彼がこの地に到着次第、彼は国中至る所でレスラーとして宣伝されたが、彼の試合の幾つかに於いて彼はレスラーと言うよりはむしろ賞金拳闘家の様に見えた。練習期間中彼の好んだ常食はブラック・コーヒーとホットケーキ。彼のレスラーとしての経歴は大西洋のこちら側では完全に成功したものではなかった。彼は彼が取り組まされたあらゆる相手を負かしたけれども、彼の受け取ったその仕事の代償は極めて小さかった。マネージャーのブラディは昨夜この町にいなかったものの、彼の代理人、ジョージ・バートが、マンハッタン劇場に於ける、彼の事務所で会見した。彼曰くユーソフのブラディ氏との契約は先の金曜日バッファローに於いて終了したと。彼はそれからニューヨークに、金曜日の晩、彼の旅行マネージャー、U・B・コリンズ、彼の通訳、「デミトリス」、それに二、三人のトルコ人と共に来て、彼はさよならを言うべくブラディ氏の事務所に立ち寄り、彼が明朝仏国航路汽船で出航する旨説明した。彼は8,000ドルを仏国金貨で持ち、我が国に於ける旅を大いに楽しんだ。少々の別れの杯の後で彼と彼の一行は去り、その後はブラディ氏もバート氏も見ていない。後者曰くユーソフが行方不明者の中にいる事を全く確信していると。



 一説には彼はトルコ領時代のブルガリアに生まれたそうです。

シュメン
 ウィキペディア、フリー百科事典
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%A1%E3%83%B3

Go Mapper
 Where is Shumla in Shumen, Bulgaria Located?
http://www.gomapper.com/travel/where-is/shumla-located.html



メニューページ「1898.7.4 ユーソフの最期」へ戻る