解 答 |
|
|
0176 |
All roads lead (to) Rome. |
全ての道はローマに通ず。 諺 ☆ lead to:につながる |
0177 |
I am comfortable (with) that. |
私はそれでかまわない。 ☆ comfortable with:で大丈夫 |
0178 |
You must take his age (into) consideration. |
彼の年齢を考慮に入れないといけない。 ☆ take into consideration:考慮に入れる |
0179 |
He caught sight (of) an island. |
彼は島を見つけた。 ☆ catch sight of:を見つける |
0180 |
It's not a crime to believe (in) yourself. |
自分を信じるのは犯罪じゃないよ。 ☆ believe in:が正しいと信じる |
0181 |
He compared a book (to) a friend. |
彼は本を友達にたとえた。 ☆ compare A to B:AをBにたとえる |
0182 |
He is (on) leave. |
彼は休暇中です。 ☆ on leave:休暇中 |
0183 |
If you bring the wine, I'll see (to) the food. |
ワインを持ってきてくれるなら、食べ物の方は僕がそろえよう。 ☆ see to:をきちんと(手配)する |
0184 |
The angry crowd was getting out (of) hand. |
腹を立てた群衆は手に負えなくなりつつあった。 ☆ get out of hand:手におえなくなる |
0185 |
This happened prior (to) receiving your letter. |
これはあなたの手紙を受け取る前に起こりました。 ☆ prior to:より前に |
0186 |
This drama will be (on) the air soon. |
このドラマはもうすぐ放送される。 ☆ on the air:放送されて |
0187 |
He drinks nothing (but) the best wines. |
彼は最高のワインしか飲まない。 ☆ nothing but(=only):しかない、だけ |
0188 |
Can you finish the work (on) your own? |
1人でその仕事終えられるかい。 ☆ on one's own:自分で、一人で |
0189 |
He had high ideals and tried to live up (to) them. |
彼は高い理想を持っていてそれを実現しようとしていた。 ☆ live up to:に応える |
0190 |
When you get (through) with your work, let's go home. |
君の仕事が終わったら家に帰ろう。 ☆ get through with:を終える |
0191 |
Do you agree with what he came up (with)? |
彼が提案したことに賛成しますか。 ☆ come up with:思いつく |
0192 |
His behavior really got (on) my nerves. |
彼の行動は本当にかんにさわる。 ☆ get on one's nerves:しゃくにさわる、いらいらさせる |
0193 |
She dropped in (at) my house to see my mother yesterday. |
彼女は昨日僕の所に遊びに来た。 ☆ drop in at:場所に立ち寄る |
0194 |
I always have to give in (to) him. |
彼にはいつも負けてしまう。 ☆ give in to:に屈する、負ける |
0195 |
He dropped in (on) me last week. |
彼は先週僕のところに来た。 ☆ drop in on:人のところに立ち寄る |
0196 |
Joe is ignorant (of) world affairs. |
ジョーは世間の出来事を知らない。 ☆ ignorant of:を知らない |
0197 |
The student missed class three times (in) a row. |
その学生は続けて3回授業を休んだ。 ☆ in a row:続けて |
0198 |
He is leaving this country (for) good. |
彼はこの国を永遠に出ていくつもりだ。 ☆ for good/ever:永久に |
0199 |
The posts were filled irrespective (of) nationality. |
それらの地位は国籍に関わりなく割り当てられた。 ☆ irrespective of:に関わりなく |
0200 |
She is a singer rather (than) an actress. |
彼女は女優と言うよりむしろ歌手だ。 ☆ rather than:ではなく、というより |