大学受験 英単語学習用英文 基礎 13
次の英文の各空所に最も適切な語を下から選んで記号で記せ。
When you are talking, you perform, to some ( 1 ), like an actor.
You are always consciously or unconsciously ( 2 ) a role in the drama of
life. When you ( 3 ) some stories to a teacher, you play the role of a
polite ( 4 ) student. When you see a person you love, you will
immediately change ( 5 ) to fit the situation.
We think we need to change roles, ( 6 ) we would not get
( 7 ) we want out of each relationship. Professional actors learn the
principles for ( 8 ) different characters, but we change characters
naturally and easily as our situations ( 9 ). One actor studied a part
so deeply that he finished the movie with no memory of who he really was.
You need to fit each situation, but don't forget who you really ( 10 ).
ア are イ constructing ウ change エ extent オ intelligent
カ otherwise キ playing ク relate ケ roles コ what
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
月 日 氏名 得点 / .
解答
1.エ 2.キ 3.ク 4.オ 5.ケ 6.カ 7.コ 8.イ 9.ウ 10.ア
大学受験 英単語学習用英文 基礎 13 (131 words)
When you are talking, you perform, to some extent, like an actor.
You are always consciously or unconsciously playing a role in the drama of
life. When you relate some stories to a teacher, you play the role of a
polite intelligent student. When you see a person you love, you will
immediately change roles to fit the situation.
話をしている時には、ある程度まで、俳優のように演じているのだ。人生とい
う劇の中で、意識的にあるいは無意識的に、常に役割を演じている。何かの話を
先生にする時には、礼儀正しくて賢い学生の役を演じる。愛する人と会う時には、
その状況に合うように、即座に役を変えるのだ。
We think we need to change roles, otherwise we would not get
what we want out of each relationship. Professional actors learn the
principles for constructing different characters, but we change characters
naturally and easily as our situations change. One actor studied a part
so deeply that he finished the movie with no memory of who he really was.
You need to fit each situation, but don't forget who you really are.
役を変える必要がある、と考える。そうでなければ、それぞれの人間関係から、
欲しいものを手に入れられないだろう。本職の俳優は、様々な役を組み立てるた
めの法則を身につけるのだが、人は、状況が変化するのに合わせて、自然にそし
て簡単に役を変えるのだ。一つの役を非常に深く研究して、その映画が終わった
時には、本当の自分の記憶が全くなくなっていた役者がいた。人は、それぞれの
状況に合わせる必要があるが、本当の自分を忘れてはならない。
☆☆分解訳+語彙☆☆
1. When you are talking, you perform, 話をしている時には、演じている
to some extent, like an actor. ある程度まで、俳優のように
2. You are always consciously or unconsciously 意識的にあるいは無意識的に常に
playing a role in the drama of life. 人生という劇の中で、役割を演じている
3. When you relate some stories to a teacher, 何かの話を先生にする時
you play the role of の役を演じる
a polite intelligent student. 礼儀正しく賢い学生
4. When you see a person you love, 愛する人と会う時には
you will immediately change roles 即座に役を変える
to fit the situation. その状況に合うように
5. We think we need to change roles, 役を変える必要がある、と考える。
otherwise we would not get そうでなければ、手に入れられないだろう
what we want out of each relationship. それぞれの人間関係から、欲しいもの
6. Professional actors learn the principles 本職の俳優は、法則を身につける
for constructing different characters, 様々な役を組み立てるための
but we change characters だが、人は、役を変える
naturally and easily 自然にそして簡単に
as our situations change. 状況が変化するのに合わせて
7. One actor studied a part 一つの役を研究した役者がいた
so deeply that 非常に深く〜なので〜〜
he finished the movie with no memory その映画が終わった時、記憶が全くなかった
of who he really was. 本当の自分が誰なのかの
8. You need to fit each situation, 人は、それぞれの状況に合わせる必要がある
but don't forget だが、忘れてはならない
who you really are. 本当の自分が誰なのか
perform 演じる
to some extent:ある程度まで
extent 程度
actor 俳優
consciously 意識的に
unconsciously 無意識的に
play a role:役割を演じる
role 役割
drama 劇
relate 話をする
polite 礼儀正しい
intelligent 賢い
person 人
immediately 即座に
fit 合う
situation 状況
otherwise そうでなければ
relationship (人間)関係
professional 本職(の)
principle 法則
construct 組み立てる
character 役
naturally 自然に
so A that B:とてもAなのでB
deeply 深く
movie 映画
memory 記憶
really 本当に
forget 忘れる
大学受験 英単語学習用英文 基礎 14
次の英文の各空所に最も適切な語を下から選んで記号で記せ。
Many movie stars find ( 1 ) easier to play a role in a movie rather
than in real life which is often a more ( 2 ) affair. To be a hero in
a movie is actually a rather trivial matter ( 3 ) to being a good
student or a smart teenager. Furthermore, movie conversations are written
and rewritten many times before the film is made. In ( 4 ) life, however,
you are ( 5 ) to deal with many different situations ( 6 ) no script.
I am sure you usually manage this very well.
But many young people are afraid they will get into an embarrassing
situation ( 7 ) they won't know ( 8 ) to say or ( 9 ) to act. Even a decade
of university lectures cannot give you all the answers for life's many
situations. My advice is: if the circumstances are strange or difficult,
just be yourself and everything will work ( 10 ) well.
ア compared イ delicate ウ expected エ where オ real
カ what キ with ク how ケ out コ it
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
月 日 氏名 得点 / .
解答
1.コ 2.イ 3.ア 4.オ 5.ウ 6.キ 7.エ 8.カ 9.ク 10.ケ
大学受験 英単語学習用英文 基礎 14 (146 words)
Many movie stars find it easier to play a role in a movie rather
than in real life which is often a more delicate affair. To be a hero in
a movie is actually a rather trivial matter compared to being a good
student or a smart teenager. Furthermore, movie conversations are written
and rewritten many times before the film is made. In real life, however,
you are expected to deal with many different situations with no script.
I am sure you usually manage this very well.
映画スターには、映画の中の役を演じる方が現実の生活よりも簡単だと感じて
いる人が多い。それは、現実の方がより扱いにくいことが多いからだ。映画の中
で英雄を演じることの方が、優秀な学生であることや頭の良い10代の若者であ
ることより、実は全く取るに足りないことなのだ。さらに言えば、映画の中の会
話は、その映画が作られる前に書かれたもので、また何度も書き直されたものな
のだ。しかし、現実の生活では、様々な状況に、台本なしで対処することを求め
られる。普通は、きっと、これをとてもうまくこなしていることだろう。
But many young people are afraid they will get into an embarrassing
situation where they won't know what to say or how to act. Even a decade
of university lectures cannot give you all the answers for life's many
situations. My advice is: if the circumstances are strange or difficult,
just be yourself and everything will work out well.
しかし、何と言っていいかもどう振る舞って良いかも分からない、恥ずかしい
状況に陥ることを恐れる若者は多い。大学の講義を10年聴いても、人生の様々
な状況に対応する答えを全て得ることは出来ない。私の助言はこうだ。もしも状
況が不慣れなものだったり困難なものである場合には、ただ自分らしくあること
に努めなさい。そうすれば、全てがうまくいくだろう。
☆☆分解訳+語彙☆☆
1. Many movie stars find it easier より簡単と感じている映画スターが多い
to play a role in a movie 映画の中の役を演じること
rather than in real life 現実の生活の中より
which is often a more delicate affair. 現実の方がより扱いにくいことが多いから
2. To be a hero in a movie 映画の中で英雄を演じること
is actually a rather trivial matter 実は全く取るに足りないことだ
compared to being a good student 優秀な学生であることに比べると
or a smart teenager. あるいは頭の良い10代の若者であること
3. Furthermore, movie conversations are さらに言えば、映画の中の会話は
written and rewritten many times 書かれ、また何度も書き直されたものだ
before the film is made. その映画が作られる前に
4. In real life, however, しかし、現実の生活では
you are expected to deal with 対処することを求められる
many different situations with no script. 様々な状況に、台本なしで
5. I am sure きっと〜〜だろう
you usually manage this very well. 普通は、これをとてもうまくこなしている
6. But many young people are afraid しかし、恐れる若者は多い
they will get into an embarrassing situation 恥ずかしい状況に陥るだろうと
where they won't know 分からない(状況)
what to say or how to act. 何と言っていいかもどう振る舞って良いかも
7. Even a decade of university lectures 大学の講義を10年聴いても
cannot give you all the answers 答えを全て得ることは出来ない
for life's many situations. 人生の様々な状況に対応する
8. My advice is: 私の助言はこうだ
if the circumstances are もしも状況が〜〜である場合には
strange or difficult, 不慣れなものだったり困難なものである
just be yourself and ただ自分らしくあることに努めなさい。そうすれば
everything will work out well. 全てがうまくいくだろう
movie star 映画スター
movie 映画
rather than:〜より(むしろ)
delicate 扱いにくい
affair こと、ことがら、問題
hero 英雄
actually 実は
rather 全く、かなり、むしろ
trivial 取るに足りない、ささいな
matter こと、問題
compare 比べる
compared to:に比べると
smart 頭の良い
teenager 10代の若者
furthermore さらに言えば
rewritten 書き直された
film 映画
expect 求める、期待する
deal with:〜に対処する
script 台本
I am sure:きっと〜〜だろう
usually 普通は
manage うまくこなす
afraid 恐れている
embarrassing 恥ずかしいような
embarrass 恥ずかしい思いをさせる
what to say:何と言えば良いのか
how to act:どう振る舞えば良いのか
decade 10年
university 講義
lecture 大学
advice 助言
circumstance 状況
strange 不慣れな、奇妙な
work out (well):うまくいく