単語学習用英語長文基礎編100        rm025026

      目次に戻る。   次のページへ。  Homeに戻る

 
 
 大学受験 英単語学習用英文 基礎 25 
 
  次の英文の各空所に最も適切な語を下から選んで記号で記せ。
 
    The United States ( 1 ) to be thought of as a“melting pot.” This
 
 means that people from different cultures live together and develop a
 
 ( 2 ) new way of life. When different ( 3 ) like butter, milk, sugar
 
 and eggs are mixed and heated in a pot, they melt together to become one
 
 substance ─ like pancakes.
 
    At first, many people went to America from similar backgrounds in
 
 northern Europe. Early immigrants continued to arrive mainly from that
 
 area, and they were easily ( 4 ) into the new society. Later, when they
 
 started to move west into the vast wilderness, they faced great ( 5 ) and
 
 dangers. Because of this, they had to depend on neighbors who often had
 
 very different ( 6 ). By helping each other in difficult times they
 
 realized that the differences between them were not very important.
 
    It may take a long time for migrants to ( 7 ) the language and
 
 customs of the‘old country’and to become a part of the American way of
 
 life. People thought that the United States could serve as a melting pot
 
 and produce a ( 8 ) population. However, this is sometimes difficult to
 
 achieve because the differences between the cultures and languages of new
 
 Americans and those of established Americans are often very great.
 
    The children of immigrants learned American ways quickly by ( 9 )
 
 their schoolmates. They tended to avoid the customs and languages of
 
 their parents and grandparents. Sometimes these young people even felt
 
 ( 10 ) of their non-American ways and the“broken”English of their families.
 
 
 ア hardships イ imitating ウ materials エ absorbed オ abandon
 
 カ ashamed  キ origins  ク unified  ケ common  コ used
 
 
  1.   2.   3.   4.   5.   6.   7.   8.   9.   10.   
 
   月  日 氏名                得点    /   .
 
 

      目次に戻る。   次のページへ。  Homeに戻る

 
 解答
  1.コ  2.ケ  3.ウ  4.エ  5.ア  6.キ  7.オ  8.ク  9.イ  10.カ  
 
 
 
 大学受験 英単語学習用英文 基礎 25    (252 words)
 
    The United States used to be thought of as a“melting pot.” This
 means that people from different cultures live together and develop a
 common new way of life. When different materials like butter, milk, sugar
 and eggs are mixed and heated in a pot, they melt together to become one
 substance ─ like pancakes.
  アメリカ合衆国はかつて、「人種のるつぼ」だと考えられていた。これは、様
 々な文化出身の人達が一緒に暮らし、共通の、新しい生活様式を発達させる、と
 いうことだ。様々な物質、例えばバター、ミルク、砂糖、そして卵が混ぜられて、
 お鍋の中で熱せられると、それらは一緒になって溶け、ホットケーキのように、
 一つの物質になる。 
    At first, many people went to America from similar backgrounds in
 northern Europe. Early immigrants continued to arrive mainly from that
 area, and they were easily absorbed into the new society. Later, when
 they started to move west into the vast wilderness, they faced great
 hardships and dangers. Because of this, they had to depend on neighbors
 who often had very different origins. By helping each other in difficult
 times they realized that the differences between them were not very
 important.
  最初は、北ヨーロッパの同じような背景から、アメリカにやって来た人が多か
 った。初期の移民達は、主にその地域から到着し続け、新しい社会に簡単に吸収
 されていった。後に、西にある広大な荒野へ移動し始めた時、大変な困難と危険
 に直面した。このことが原因で、出身が非常に異なることの多い隣人に頼らねば
 ならなかった。困った時にお互い助け合うことによって、互いの間にある違いは、
 あまり重要でないことが分かってきたのだ。 
    It may take a long time for migrants to abandon the language and
 customs of the‘old country’and to become a part of the American way of
 life. People thought that the United States could serve as a melting pot
 and produce a unified population. However, this is sometimes difficult to
 achieve because the differences between the cultures and languages of new
 Americans and those of established Americans are often very great.
  移民達が「昔の国」の言葉と慣習を捨ててアメリカ式の生活様式の一部になる
 には、長い時間がかかるかも知れない。アメリカ合衆国が、人種のるつぼとして
 の役割を果たし、統一された国民が生み出される可能性がある、と人々は考えた。
 しかし、これは、達成が困難であることがある。なぜなら、新しいアメリカ人の
 文化や言葉と、すでに確立されたアメリカ人の文化や言葉との違いは、非常に大
 きいことが多いからだ。 
    The children of immigrants learned American ways quickly by imitating
 their schoolmates. They tended to avoid the customs and languages of
 their parents and grandparents. Sometimes these young people even felt
 ashamed of their non-American ways and the“broken”English of their
 families.
  移民の子供達は、学校の友達の真似をすることで、アメリカの生活様式をすぐ
 に身につけた。そうした子供達は、親や祖父母の慣習や言語を避ける傾向があっ
 た。自分の家族のアメリカ的でない生活様式や「片言の」英語を恥ずかしいと感
 じることさえあったのだ。
 

      目次に戻る。   次のページへ。  Homeに戻る

 
 分解訳語彙
 
 1. The United States used to be thought of アメリカ合衆国は昔、考えられていた
 as a“melting pot.” 「人種のるつぼ」だと
 2. This means that これは、〜〜ということだ
 people from different cultures live together 様々な文化出身の人が一緒に暮らし
 and develop a common new way of life. そして共通の新しい生活様式を発達させる
 3. When different materials 様々な物質が〜〜の時
 like butter, milk, sugar and eggs 例えばバター、ミルク、砂糖、そして卵
 are mixed and heated in a pot, 混ぜられて、お鍋の中で熱せられる
 they melt together to become one substance 一緒になって溶け、一つの物質になる
 ─ like pancakes. ホットケーキのように
 
 4. At first, many people went to America 最初、アメリカに来た人が多かった
 from similar backgrounds in northern Europe. 北ヨーロッパの同じような背景から
 5. Early immigrants continued to arrive 初期の移民達は到着し続け
 mainly from that area, 主にその地域から
 and they were easily absorbed そして簡単に吸収されていった
 into the new society. 新しい社会に
 6. Later, when they started to move west 後に、西に移動し始めた時
 into the vast wilderness, 西にある広大な荒野へ
 they faced great hardships and dangers. 大変な困難と危険に直面した
 7. Because of this, このことが原因で
 they had to depend on neighbors 隣人に頼らねばならなかった
 who often had very different origins. 出身が非常に異なることの多い
 8. By helping each other in difficult times 困った時にお互い助け合うことで
 they realized that 〜〜が分かってきた
 the differences between them 互いの間にある違い
 were not very important. あまり重要でない
 
 9. It may take a long time 長い時間がかかるかも知れない
 for migrants to abandon the language and customs 移民達が言葉と慣習を捨てる
 of the‘old country’ 「昔の国」の
 and to become a part そして一部になる
 of the American way of life. アメリカ式の生活様式
 
10. People thought that 〜〜と人々は考えた
 the United States could serve アメリカが役割を果たす可能性がある
 as a melting pot 人種のるつぼとしての
 and produce a unified population. そして、統一された国民が生み出される
11. However, this is sometimes difficult しかし、これは、困難であることがある
 to achieve 達成すること
 because the differences なぜなら、違いが〜〜
 between 間の
 the cultures and languages of new Americans 新しいアメリカ人の文化や言葉と
 and those of established Americans すでに確立されたアメリカ人の文化や言葉との
 are often very great. 非常に大きいことが多い
 
12. The children of immigrants 移民の子供達
 learned American ways quickly アメリカの生活様式をすぐに身につけた
 by imitating their schoolmates. 学校の友達の真似をすることで
13. They tended to avoid そうした子供達は、避ける傾向があった
 the customs and languages 慣習や言語
 of their parents and grandparents. 親や祖父母の
14. Sometimes these young people even felt こうした若者は感じることさえあった
 ashamed of their non-American ways アメリカ的でない生活様式を恥ずかしいと
 and the“broken”English of their families. そして自分の家族の「片言の」英語
 

      目次に戻る。   次のページへ。  Homeに戻る

 
 used to:昔、かつて〜だった
 think of A as B:AをBと考える
 melting pot:人種のるつぼ
  culture 文化
  common 共通の
 a way of life:生活様式
  material 物質、材料
  mix 混ぜる
  heat 熱(する)
  pot
  melt 溶ける
  substance 物質
  pancake ホットケーキ
 at first:最初は
  similar 同じような
  background 背景
  immigrant 移民
  continue 続ける
  mainly 主に
  absorb 吸収する
  vast 広大な
  wilderness 荒野
  face 直面する
  hardship 困難
  danger 危険
 because of:〜が原因で
 depend on:〜に頼る
  origin 出身、起源
 each other:お互い
  realize 分かる、認識する
  may かも知れない
  migrant 移民
  abandon 捨てる
  custom 慣習
  serve 役割を果たす、役立つ
  unify 統一する
  achieve 達成する
  establish 確立する
  imitate 真似をする
  schoolmate 学校の友達
 tend to:〜する傾向がある
  avoid 避ける
  ashamed of:恥ずかしいと思っている
  “broken”English:「片言の」英語
 

      目次に戻る。   次のページへ。  Homeに戻る

 
 
 大学受験 英単語学習用英文 基礎 26 
 
  次の英文の各空所に最も適切な語を下から選んで記号で記せ。
 
    When a baby is born in any community, it has two things in common
 
 ( 1 ) any other infant, ( 2 ) they are born healthy. Firstly, new born
 
 children are helpless. Crying is the only way a child can ( 3 ) its
 
 survival. Without care from other human beings, a child is not likely to
 
 survive.
 
    This is in marked ( 4 ) with many new born animals. They can
 
 stand up soon after birth and even run within a few hours. Animals
 
 quickly develop the ( 5 ) to take care of themselves. Humans, on the
 
 other ( 6 ), experience a long period of ( 7 ). It is a long learning
 
 period but it ( 8 ) man to be a more intelligent species.
 
    This long learning period also ( 9 ) the second ( 10 ) which
 
 human infants share with each other: the capacity to learn language.
 
 
 ア dependency イ capacity ウ contrast エ provided オ feature
 
 カ reveals   キ allows  ク ensure  ケ hand   コ with
 
 
  1.   2.   3.   4.   5.   6.   7.   8.   9.   10.   
 
   月  日 氏名                得点    /   .
 
 

      目次に戻る。   次のページへ。  Homeに戻る

 
 解答
  1.コ  2.エ  3.ク  4.ウ  5.イ  6.ケ  7.ア  8.キ  9.カ  10.オ  
 
 
 大学受験 英単語学習用英文 基礎 26   (135 words)
 
    When a baby is born in any community, it has two things in common
 with any other infant, provided they are born healthy. Firstly, new born
 children are helpless. Crying is the only way a child can ensure its
 survival. Without care from other human beings, a child is not likely to
 survive.
  赤ん坊は、生まれた時、どの地域社会でも、他のどの幼児も共通の2つの点
 を持っている。ただし、健康に生まれれば、という条件付きである。第一に、生
 まれたばかりの赤ん坊は、自分では何もすることが出来ない。泣くことでしか、
 自分の生存を確保することが出来ない。他の人間からの世話がなければ、子供は
 生き残る可能性が大きくはない。
    This is in marked contrast with many new born animals. They can
 stand up soon after birth and even run within a few hours. Animals
 quickly develop the capacity to take care of themselves. Humans, on the
 other hand, experience a long period of dependency. It is a long learning
 period but it allows man to be a more intelligent species.
  これは、多くの動物の新生児と著しく対照的である。動物の子供は、生まれた
 後すぐに立ち上がることが出来るし、数時間以内で、走ることさえ出きる。動物
 は、自分の面倒を見る能力を急速に発達させる。ところが一人間は、長期間の
 依存を経験する。それは長い学習期間なのだが、しかし、そのおかげで、人間は、
 より知的な種になることが出来るのである。
    This long learning period also reveals the second feature which
 human infants share with each other: the capacity to learn language.
  この長い学習期間によってまた、人間の幼児が互いに共有している第二の特徴
 が明らかになる。それは、言葉を身につける能力である。
 

      目次に戻る。   次のページへ。  Homeに戻る

 
 分解訳語彙
 
 1. When a baby is born in any community, 赤ん坊は、生まれた時どの地域社会でも
 it has two things in common 共通の2つの点を持っている
 with any other infant, 他のどの幼児とも
 provided they are born healthy. ただし、健康に生まれれば、という条件付きだ
 2. Firstly, new born children 第一に、生まれたばかりの赤ん坊は
 are helpless. 自分では何もすることが出来ない
 3. Crying is the only way 泣くことでしか、〜が出来ない
 a child can ensure its survival. 子供が自分の生存を確保する
 4. Without care from other human beings, 他の人間からの世話がなければ
 a child is not likely to survive. 子供は生き残る可能性が大きくはない
 
 5. This is in marked contrast これは、著しく対照的である
 with many new born animals. 多くの動物の新生児と
 6. They can stand up soon after birth 動物の子供は、生まれた後すぐに立てる
 and even run within a few hours. そして、数時間以内で、走ることさえ出きる
 7. Animals quickly develop the capacity 動物は、能力を急速に発達させる
 to take care of themselves. 自分の面倒を見る
 8. Humans, on the other hand, ところが一方人間は
 experience a long period of dependency. 長期間の依存を経験する
 9. It is a long learning period but それは長い学習期間なのだが
 it allows man そのおかげで、人間は、〜が出来るのである。
 to be a more intelligent species. より知的な種になること
 
10. This long learning period also この長い学習期間によってまた
 reveals the second feature 第二の特徴が明らかになる
 which human infants share with each other 人間の幼児が互いに共有している
 :the capacity to learn language. つまりそれは、言葉を身につける能力だ
 

      目次に戻る。   次のページへ。  Homeに戻る

 
  community 地域社会
 have in common:共通点を持っている
  infant 幼児
 provided = if ただし、〜であれば、という条件付き、=もし〜なら
  healthy 健康な
  firstly 第一に
  helpless 自分では何もすることが出来ない、無力な
  ensure 確保する
  survival 生存、生き残り
  care 世話
 not likely to:する可能性が大きくはない
 in marked contrast:著しく対照的である
  marked 著しい
  contrast 対照
  capacity 能力
 take care of:面倒を見る
 on the other hand:ところが一方、他方
  experience 経験する
  dependency 依存
  allow 〜が出来る、可能にさせる
  intelligent 知的な
  species
  reveal 明らかにする
  feature 特徴
 

      目次に戻る。   次のページへ。  Homeに戻る