大学受験 英単語学習用英文 基礎 35
次の英文の各空所に最も適切な語を下から選んで記号で記せ。
Scientists have done many experiments to find out ( 1 ) animals can
see color. They have closely studied bees, because they were curious to
know whether bees recognize flowers by their colors. In one of those
tests, some syrup was put in front of a blue card, but no syrup was put in
front of a red card. After a ( 2 ), the bees came to the blue card, though
it had no syrup in front of it. This ( 3 ) they could tell the difference
between colors.
The dog, which is probably man's closest animal friend, is
color-blind! Experiments have ( 4 ) that dog can't tell one color from
another. When we think a dog is responding to a color, it is really
responding to some other clue or sign such as smell, size or shape. But
you should not be ( 5 ) because their sense of smell is so great that it
( 6 ) for their ( 7 ) to see in color.
Color-blindness in some animals is ( 8 ) with the fact that most of
them hunt ( 9 ) night and don't ( 10 ) on color, and also that their own
colors are usually dull, so color isn't important in their lives.
ア disappointed イ compensates ウ connected エ inability オ whether
カ depend キ proved ク shown ケ while コ by
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
月 日 氏名 得点 / .
解答
1.オ 2.ケ 3.キ 4.ク 5.ア 6.イ 7.エ 8.ウ 9.コ 10.カ
大学受験 英単語学習用英文 基礎 35 (194 words)
Scientists have done many experiments to find out whether animals
can see color. They have closely studied bees, because they were curious
to know whether bees recognize flowers by their colors. In one of those
tests, some syrup was put in front of a blue card, but no syrup was put in
front of a red card. After a while, the bees came to the blue card,
though it had no syrup in front of it. This proved they could tell the
difference between colors.
動物に色が見えるのかどうかを知るために、科学者は多くの実験を行ってきた。
科学者は、蜜蜂を詳細に研究してきた。なぜなら、蜜蜂が色で花を識別している
かどうか知りたいと思っていたからだ。その中の検査の一つで、青いカードの前
に糖蜜を置き、赤いカードの前には糖蜜を置かない検査があった。しばらくして、
青いカードに蜜蜂がやって来たが、その前には糖蜜が置かれてはいなかった。こ
のことで、蜜蜂には色の違いが区別出来ることが証明された。
The dog, which is probably man's closest animal friend, is
color-blind! Experiments have shown that dog can't tell one color from
another. When we think a dog is responding to a color, it is really
responding to some other clue or sign such as smell, size or shape. But
you should not be disappointed because their sense of smell is so great
that it compensates for their inability to see in color.
犬は、おそらく人間に最も近い動物の友達なのだろうが、色盲である。犬は、
色の区別が出来ないということが、実験から分かってきている。犬が色に反応し
ていると思える時、実は、犬が反応しているのは、何か他の手がかりや合図、例
えば、臭いや大きさあるいは形に対してなのである。しかし、がっかりするべき
ではない。なぜなら、犬の嗅覚は非常に鋭く、色を見分ける能力がないことを補
っているからだ。
Color-blindness in some animals is connected with the fact that
most of them hunt by night and don't depend on color, and also that their
own colors are usually dull, so color isn't important in their lives.
動物によっては、色盲が、「ほとんどの動物が夜に狩りをするので色に頼る必
要がないこと、そしてまた、動物自身の色が通常、あまり明るいものではないの
で、生きていくのに色が重要ではない。」という事実と関係がある。
☆☆分解訳+語彙☆☆
1. Scientists have done many experiments 科学者は多くの実験を行ってきた
to find out whether animals can see color. 動物に色が見えるかどうかを知るため
2. They have closely studied bees, 科学者は、蜜蜂を詳細に研究してきた
because they were curious to know whether かどうか知りたいと思っていたからだ
bees recognize flowers by their colors. 蜜蜂が色で花を識別している
3. In one of those tests, その中の検査の一つで〜検査があった
some syrup was put in front of a blue card, 青いカードの前に糖蜜を置き
but no syrup was put しかし、糖蜜を置かなかった
in front of a red card. 赤いカードの前に
4. After a while, しばらくして
the bees came to the blue card, though 青いカードに蜜蜂がやって来たが
it had no syrup in front of it. その前には糖蜜が置かれてはいなかった
5. This proved they could tell このことで、蜜蜂に区別出来ることが証明された
the difference between colors. は色の違いが
6. The dog, which is 犬は
probably man's closest animal friend, おそらく人間に最も近い動物の友達だろう
is color-blind! 色盲である
7. Experiments have shown that 〜〜が、実験から分かってきている
dog can't tell one color from another. 犬は、色の区別が出来ない
8. When we think a dog is responding 犬が反応していると思える時
to a color, 色に
it is really responding to 実は、犬は〜に対して反応している
some other clue or sign such as 何か他の手がかりや合図、例えば
smell, size or shape. 臭いや大きさあるいは形
9. But you should not be disappointed しかし、がっかりするべきではない
because their sense of smell is so great that なぜなら、犬の嗅覚は非常に鋭い
it compensates for their inability 能力がないことを補う
to see in color. 色を見分ける
10. Color-blindness in some animals 動物によっては、色盲が
is connected with the fact that という事実と関係がある
most of them hunt by night and ほとんどの動物が夜に狩りをするので
don't depend on color, and also that 色に頼らない、そしてまた
their own colors are usually dull, 動物自身の色が通常、あまり明るくない
so color isn't important in their lives. だから、生きるのに色が重要ではない
experiment 実験
find out:知る
closely 詳細に、細かく
bee 蜜蜂
curious 〜したい
recognize 識別する
syrup 糖蜜
prove 証明する
tell 区別する
probably おそらく〜だろう
close 近い
color-blind 色盲の
tell A from B:AをBと区別する
respond 反応する
respond to:〜に反応する
clue 手がかり
smell 臭い
shape 形
disappoint がっかりさせる
sense of smell:嗅覚
so A that B:非常にAなのでB
compensate 補う
compensate for:〜を補う
inability 能力がないこと
color-blindness 色盲が
connect 関係させる
connected with: 〜と関係がある
hunt 狩りをするので
by night:夜に
depend 頼る
depend on:〜に頼る
dull あまり明るくない、鈍い
大学受験 英単語学習用英文 基礎 36
次の英文の各空所に最も適切な語を下から選んで記号で記せ。
A famous anthropologist says that basically humans are ( 1 ) to life
in a more ( 2 ) environment which had only very simple technologies. This
environment kept them close to nature. Life was ( 3 ) of small groups of
people and things that were nearby. In these circumstances, humans became
emotionally ( 4 ) to their own families and groups. They ( 5 ) others as
“outsiders”and they were ( 6 ) and hostile towards them. Even today,
some people still follow many ( 7 ) ancient ways, though these habits are
more suited to survival in primitive environments.
The anthropologist believes that new ways are needed to meet the
problems which modern technology has created. We now need customs which
( 8 ) understanding among groups, which ( 9 ) economic and political
inequalities, and which solve ( 10 ) by non-violent means.
ア indifferent イ relatively ウ conflicts エ primitive オ attached
カ composed キ regarded ク adapted ケ promote コ reduce
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
月 日 氏名 得点 / .
解答
1.ク 2.エ 3.カ 4.オ 5.キ 6.ア 7.イ 8.ケ 9.コ 10.ウ
大学受験 英単語学習用英文 基礎 36 (129 words)
A famous anthropologist says that basically humans are adapted
to life in a more primitive environment which had only very simple
technologies. This environment kept them close to nature. Life was
composed of small groups of people and things that were nearby. In these
circumstances, humans became emotionally attached to their own families
and groups. They regarded others as“outsiders”and they were indifferent
and hostile towards them. Even today, some people still follow many
relatively ancient ways, though these habits are more suited to survival
in primitive environments.
ある有名な文化人類学者が、「人間は基本的に、非常に単純な技術しかない、
(今より)もっと原始的な環境での生活に適している。」と言っている。この環
境によって人間は、自然に近いところに居続けることが出来たのだ。人生は、わ
ずかな数の人の集団と近くにあるもので出来上がっていた。そうした環境下では、
人は、感情面で、自分の家族と集団に属するようになった。他の人は「よそ者」
とみなし、そういった人に対しては無関心であったり、敵意を持っていたりした。
今日でさえ、まだ、比較的古い様々な習慣に従っている人もいる。だが、そうし
た習慣は、原始的な環境下で生き残っていくことに、より適したものなのだ。
The anthropologist believes that new ways are needed to meet the
problems which modern technology has created. We now need customs which
promote understanding among groups, which reduce economic and political
inequalities, and which solve conflicts by non-violent means.
この文化人類学者は、現代の科学技術によって生じてきた問題をうまく処理す
るのに、新しい習慣が必要だと考えている。集団間での理解を促進し、経済的、
政治的不公平を減少させ、そして非暴力的な手段によって紛争を解決する習慣が
今は必要なのだ。
☆☆分解訳+語彙☆☆
1. A famous anthropologist says that ある有名な文化人類学者が言っている
basically humans are adapted to life 人間は基本的に生活に適している
in a more primitive environment (今より)もっと原始的な環境での
which had only very simple technologies. 非常に単純な技術しかない
2. This environment kept them この環境によって人間は、居続けることが出来た
close to nature. 自然に近いところに
3. Life was composed of 人生は、で出来上がっていた
small groups of people and わずかな数の人の集団と
things that were nearby. 近くにあるもの
4. In these circumstances, そうした環境下では
humans became emotionally attached to 人は、感情面で、に属するようになった
their own families and groups. 自分の家族と集団
5. They regarded others as“outsiders”and 他の人は「よそ者」とみなし
they were indifferent and hostile 無関心であったり、敵意を持っていたりした
towards them. そういった人に対して
6. Even today, some people still follow 今日でさえ、まだ従っている人もいる
many relatively ancient ways, 比較的古い様々な習慣
though these habits are more suited to だが、そうした習慣は〜により適している
survival in primitive environments. 原始的な環境下で生き残っていくこと
7. The anthropologist believes that この文化人類学者は〜〜と考えている
new ways are needed to meet the problems 問題に対処するのに新しい習慣が必要
which modern technology has created. 現代の科学技術によって生じてきた
8. We now need customs 習慣が今は必要だ
which promote understanding among groups, 集団間での理解を促進し
which reduce economic and political inequalities, 経済、政治的不公平を減らす
and which solve conflicts そして紛争を解決する
by non-violent means. 非暴力的な手段によって
famous 有名な
anthropologist 文化人類学者
basically 基本的に
adapt 適応する
adapted to:に適している
primitive 原始的な
compose 構成する
composed of:〜で出来ている
nearby 近くの
emotionally 感情面で、感情的に
attach くっつける
attached to:〜に属する、〜にくっついている
regard みなす
regarded A as B:AをBとみなす、考える
outsider よそ者
indifferent 無関心な
hostile 敵意のある
follow 従う
relatively 比較的
ancient 古い、古代の
survival 生き残っていくこと
custom 習慣
promote 促進する
reduce 減らす
economic 経済(上)の
political 政治的な
inequality 不公平、不平等
conflict 紛争
non-violent 非暴力的な
means 手段