§書き込み時の注意
>たいぶさぼっていました。 > >本気をだして調べてたいと思います。 > >ドレスデン宮廷の演奏日記もみてておもしろいですが >ラテン語なんでさっぱりなところもあります。 > >そこで最初は「カルバリオのイエス」を翻訳?したいと >思っています。 >基本的には受難曲ですが集まってるメンバーが福音書 >と違うので?と思っています。 [No.128のたぬきさんの記事より]