半世紀ぶりの再会でした。そのときも先生はかくしゃくとされ、朗読のボランティアをなさっているというお話をうかがいました。 私は先生から小学校時代に大きな恩恵をこうむったことを、ありがたく思い出しました。 私の通った小学校では、雨が降ったら体育のかわりに、先生がいろいろな物語を読み聞かせてくれたのです。 とにかく面白い学校でした。私は東京の六本木で生まれたので、入ったのは近くの 財閥の娘もいれば、貧しい家の子供もいるといったありさまで、いろいろなクラスの子供たちがひしめいていました。 『たけくらべ』の子供の世界がよくわかるのも、あの学校での体験があったからかもしれません。しょっちゅう喧嘩があったりして、 まことに元気な学校でした。 その先生は、熱心なすばらしい教師でした。生徒たちへの読み聞かせ、音読させることがお好きで、読みたい本を学校にもって らっしゃいと、よく言われました。私は、家にあった童話をもっていき、よく朗読したものです。 また、それはのちに中学に入っての話ですが、テニスンの「イノック・アーデン」という英語の詩を朗読された先生がいて、意味は わからなくても英語の音の表現だけでうっとりとなる、そんな体験を味わうことができました。 やがて太平洋戦争が激しくなると、私は愛知県に疎開することになりました。小学校6年生の秋、そこで初めて一葉の『たけくらべ』 を読んだのです。もしかしたら子供用の翻案だったのかもしれませんが、それが私と一葉との出会いでした。
第十高等女学校(現・豊島高校)の2年のとき、『たけくらべ』の芝居を上演しました。発案者はクラスメートの、いまはニューヨーク
にいらっしゃる工藤恵さん。 |