★☆ ネイティブ発音

 創土社版の第四巻が刊行されたのが2005年。当時は激しかった新旧の訳に関する論争も、流石に落ち着いてきた感あります。ところで先日、Kakhabad(カクハバード/カーカバード)、Kharé(カーレ/カレー)あたりの固有名詞に関しては、欧米の人間がどう発音しているかを探ればいいんじゃね? と思いあたった。最近は実況動画なるものがあるので、つまり ios版のプレイ動画を当たってみようと。youtubeを覗いてみると、それなりの数が見つかった。大変宜しい。

 iso版の冒頭にプロローグがあるのであるが、ここには Kakhabad と Kharé という単語がが含まれているのがありがたい。Part1をしばらく見るだけで、該当部分を読み上げてくれる率が高いのだ。

 ………

 いくつかの動画を見て見た限り、創土訳の方がネイティブの発音に近いようである。実況者の中には「正しい発音かどうかわからないけど」と言っている人もいるが、少なくとも綴りを見た時に、自然と口から出てくる発音の傾向としてはそのようである。Kharé という綴りの最後が é なので、ここにアクセントが来るとは思っていたがやはりであった。日本語のカレー(ライス)とは違って、最後は下がる発音。「カレエ」という感じのようなので、創土訳でカレーライスを連想する方も安心?してください。

 それはさておき、著者であるジャクソンがどう発音しているのかがわかればな、と思う次第。インタビュー動画とかもあるだろうから、そのうち調べてみよう。

(4/8/18)

【追記】  
 水鏡さんより、掲示板に情報をいただきました。ありがとうございます。

 ios版のデベロッパーであるInkleの代表者によるポッドキャストの中で Kharé を含む発言をされているというものです。今でも聞けるという事で、早速聞いてみたのですが、そこでは「カーレ」「カーレィ」という感じでした。
 プレイ動画主とは異なり、おそらく開発を通じてジャクソンとの対話などもあった可能性が高い。(もっとも、代表者=開発者ではないだろうが)
 先には創土訳に分があると書きましたが、これは一気に旧訳が巻き返した感がありますね!

 日本語と違って、綴りを見ただけでは発音がハッキリしない言語で書かれた造語なので、絶対にコレ!という答えは無いのかもしれないが、傾向を探ってるとなかなか面白いのではないかと。

(6/7/18)

【追追記】  
 この代表者の方、ios版の開発も担当されたとのことです。すごいな。

(6/24/18)

★ アリアンナの檻

 カーカバードの地で他者と寄り添わずに生きることができるだけの魔力を持つアリアンナ。しかしそんな彼女も油断したのか、ゲーム中では自分の家の中で檻に閉じ込められてしまっている。大きな檻との描写があるのだが、さてさてこの檻、本来の使用目的はなんであろうか……?

 檻が設置されているのは、戸棚の裏、つまり玄関近くに設置されている檻ではない。彼女はゴーレムを使役するし、番のための獣を飼っているとは考えにくい。

 別の可能性を探ってみよう。実は本文中でアリアンナの家の様子から、彼女が料理好きであると推測されている。台所が広いのだ。そこででぱっと思いつくのは、食材となる動物を入れておく檻ではないかということだ。

 人里離れた一軒家に女1人、そして肉料理となれば所謂山姥が連想される。エルヴィンが彼女を襲った理由は明確にされていなかったが、もしもアリアンナがエルヴィンをとらえて食おうとしていたならば、その救出ついでに魔女を懲らしめるというのは理解できる。

 ゴーレムに主人公が負けた場合には、アリアンナの久々の食事として皿に盛られていたかもしれないのだ。そして、「ラグナルの剣豪腕輪」の持ち主であったはずのラグナルの最後も想像できてしまうな。

(4/14/18)

★ う○こ

 JRPGなんかと比べ、『ソーサリー!』は何と言うか、生活臭というかリアルな汚らしさというか、そういうものが醸し出されている。旧訳新訳問わず、原本からしてそんな感じである。はたして何がその要因なのだろうか。簡単に言えば、食べて、排泄する。この世界に生きる者たちの生活サイクルを感じさせる描写ではなかろうか。ゲームシステムに組み込まれた食事にしても、ルール上の空腹ペナルティだけではない。スカンクベアのシチューからグロイスター、馬糞黄金の酢漬けまで実にメニューは多彩だ。しかもどれもカーカバードならではという雰囲気に満ちている。主人公が食材となるシーンもある。モンスターに食われるとかではない。首狩り族に、そしておそらくは狂気の宿。「人間のための食事」としてである。

 一方で食事に比べればささやかながら、排泄の方もガンガン盛り込まれている。流石に主人公の排泄シーンはないが、それでも生活描写としてはしっかり描かれている。カレーの下水道、マンパンのトイレはもちろん、第一巻でも汚水だまりを掘ったり、主人公お気に入りのジョークが、スカンクの糞でできているゴブリンのウェディングケーキについてだったりする。全巻に存在するのだから、明らかに意図的に組み込まれていると思われる。

(4/23/18)

メニューへ戻る

次へ進む

前へ戻る