ハングルは漢字語から
韓国語は、中国から伝来してきた漢字に由来する[漢字語]と、韓国固有の言葉である[固有語]によって構成されている。 しかも、漢字語はハングル全単語中60%以上を占めているというから、韓国語をマスターするには、漢字語を克服するのが、近道である。
幸いなことに、日本は漢字文化国であるから、小学校の義務教育以来漢字に親しんでいる。周知のとおり、日本の漢字語の多くは、[音読み]と[訓読み]の2種類の読みをもっている。実は、韓国語の漢字語は、日本の[音読み]に近いことも幸いなことである。
つまり、日本人にとって、韓国語の漢字語は入り易く、覚えやすい面をもっているのである。
 
いうまでもなく、外国語を上達するためには、語彙を増やすことが必須である。単語を知らないと、先に進まない。韓国語についていえば、とにかく漢字語をマスターすれば、60%以上に及ぶハングルが身につくのであるから、こんなにありがたいことはない。
ぜひ、漢字語の克服に向って、努力を共にしたいものである。
 
学ぶメニュー
ほんの一部の例外はあるものの、原則的に、韓国語の漢字語は、1:1でハングルに対応している。つまり、日本語の漢字のように、一つの漢字が複数の読みをもつことは稀で、韓国語では、一つの漢字語は一つのハングル読みに対応している。
しかし、日本人が韓国語を学ぶ立場から考えると、ハングルを見て、その漢字なり意味なりを知ることが大切なことである。
幸いなことに、ハングルと対応する漢字語との間には、ある種の相関があることが多い。もちろん、漢字からハングルへは1:1の対応であっても、ハングルから漢字へは、一般に、1:nの対応であり、一つのハングル文字に対して、複数の漢字が対応することも多い。
ここでは、ハングルと漢字との相関を頼りに、漢字語を克服していく手がかりをまとめてみることにする。
 
 
パッチムが[ㅇ]の場合
このページの内容
●漢字のハングル読みでパッチム[ㅇ]がついて、カナ読みで[~ウ]と読む場合
●漢字のハングル読みで[어]または[영]がつくと、カナ読みで[エ段+イ]と読む場合
●漢字のハングル読みで[앙]がつくと、カナ読みで[オ段+ウ]と読む場合
 
パッチムが[ㄹ]の場合
このページの内容
●漢字のハングル読みでパッチム[ㄹ]がつくと、カナ読みで[~ツ]または[~ッ]となる場合
●漢字のハングル読みでパッチム[ㄹ]がつくと、カナ読みで[~チ]となる場合
 
パッチムが[ㄴ]または[ㅁ]の場合
このページの内容
●漢字のカナ読みが[~ン]となり、ハングル読みでパッチム[ㄴ]がつく場合
●漢字のカナ読みが[~ン]となり、ハングル読みでパッチム[ㅁ]がつく場合
 
パッチムが[ㅂ]の場合
このページの内容
●漢字のカナ読みで[~ツ]([~ッ])と[~ウ]の両方の読みをして、ハングル読みでパッチム[ㅂ]がつく場合
●漢字のカナ読みで[~ツ]と読み、ハングル読みではパッチム[ㅂ]がつく場合
●漢字のカナ読みで[~ウ]と読み、ハングル読みではパッチム[ㅂ]がつく場合
 
パッチムが[ㄱ]の場合
このページの内容
●漢字のカナ読みで[~ク]と読み、ハングル読みでパッチム[ㄱ]がつく場合
●漢字のカナ読みで[~キ]と読み、ハングル読みでパッチム[ㄱ]がつく場合
 
初声が[ㅎ]の場合
このページの内容
●漢字のカナ読みで[カ行]が、ハングル読みで初声が[ㅎ]となる場合
●漢字のカナ読みで[ガ行]が、ハングル読みで初声が[ㅎ]となる場合
 
初声が[ㅁ]の場合
このページの内容
●漢字のカナ読みで[バ行]が、ハングル読みで初声が[ㅁ]となる場合
●漢字のカナ読みで[マ行]が、ハングル読みで初声が[ㅁ]となる場合
 
初声が[ㅊ]の場合
このページの内容
●漢字のカナ読みで[サ行]が、ハングル読みで初声が[ㅊ]となる場合
●漢字のカナ読みで[タ行]が、ハングル読みで初声が[ㅊ]となる場合
 
初声が[ㅇ]の場合
このページの内容
●漢字のカナ読みで[ガ行]が、ハングル読みで初声が[ㅇ]となる場合
●漢字のカナ読みで[ザ行]が、ハングル読みで初声が[ㅇ]となる場合
 
 
[애]、[외]または[에]を含む場合
このページの内容
●漢字のカナ読みで[ア段+イ]が、ハングル読みで[애]となる場合
●漢字のカナ読みで[ア段+イ]が、ハングル読みで[외]となる場合
●漢字のカナ読みで[ア段+イ]が、ハングル読みで[에]となる場合
 
[오]または[우]を含む場合
このページの内容
●漢字のカナ読みで[オ段+ウ]が、ハングル読みで[오]となる場合
●漢字のカナ読みで[オ段+ウ]が、ハングル読みで[우]となる場合
 
[어]または[여]を含む場合
このページの内容
●漢字のカナ読みが[オ段]で、ハングル読みで[어]がつく場合
●漢字のカナ読みが[オ段]で、ハングル読みで[으]がつく場合
 
[어]または[으]を含む場合
このページの内容
●カナ読みで[オ段]の読みは、ハングル読みで[어]がつくものがある。
●カナ読みで[オ段]の読みは、ハングル読みで[으]がつくものがある。
 
カナ読みの語頭が[ラ行]の場合
このページの内容
●カナ読みの語頭が[ラ行]の場合、ハングル読みの語頭の[ㄹ]は、母音が[ヤ行音]と[이]のとき初声の[ㄹ]が[ㅇ]に変わる。
●カナ読みの語頭が[ラ行]の場合、ハングル読みの語頭の[ㄹ]は、母音が[ヤ行音]と[이]以外のとき初声の[ㄹ]が[ㄴ]に変わるものがある。
 
例外的な読み方いろいろ
このページの内容
●カナ読みで[~ク]となるものが、ハングル読みでパッチム[ㄱ]がつかない場合。
●ハングル読みでパッチム[ㄱ]がつくものが、カナ読みで[~ク]とならない場合。
●カナ読みで1音節のものが、ハングル読みでパッチムがつく場合。
●カナ読みで[~ン]のものが、ハングル読みで[ㄴ]も[ㅁ]もつかない場合。
●カナ読みで[~ツ]のものが、ハングル読みでパッチム[ㄹ]がつかない場合。
 
漢字のカナ-ハングル対照表
このページの内容
●カナ読みをキーにして、対応するハングルと漢字とを検索する。
●[ア、カ、サ、タ、ナ、・・]で50音順に配列。
 
 
 
 
韓国のことわざ
 
 
発行 : 韓国文化研究所
(発行:2013-10-01)
(改訂:2013-10-13)