英文レター
インターネットを通じて物品を購入する場合、注文書に記入し送信すれば終わりです。
その他、e-mailでほとんど用がたります。
書類や資料を送付しなければならない場合を除き、面倒な手紙を書くことなど殆どありません。
しかしながら、いざという時の為にも手紙や封筒の書き方を知っておく事は必要です。
英文レター文例
@
|
Taro Yamada 3-1-10, Minami Aoyama,
Minato-ku,
Tokyo 107-8586, Japan
November 10, 2002
|
A Messrs ABC Co., Ltd.
100 Temple Place, Boston, MA02111,
USA |
|
|
B
Dear Sirs,
C
I would like to know if you accept orders from Japan by mail. If you do, please let me know the charge for your catalogue and
postage and how to pay for it.
I am looking forward to hearing from you soon. |
D |
yours faithfully, Taro Yamada E -----
|
F P.S. |
|
|
英文レターの書き方
それでは上の英文例を順をおって説明します。
@ Heading (頭書)
発信者の氏名、住所、日付を書く。名前や住所が頭の一番上に印刷されているものをレターヘッドと いいます。
番地、町名、市名、州名、郵便番号 (Zip Code)、国名の順に書いていきます。
A Inside Address (書面の宛名)
封筒の上のアドレス Outside Address と区別するためこのように呼びます。封筒の上と同じ相手の氏名、 住所を書きます。
Title(役職)、氏名、住所の順に書いていきます。尚、会社や団体名の前には、 Messers. または M/s (Mr.の複数)をつけます。
B Salution (礼辞)
|
イギリス
|
アメリカ
|
相手 男性 |
単数 |
Dear Sir |
Dear Sir |
女性 |
単数 |
Dear Madam |
Dear Madam |
会社や民間団体 |
複数 |
Dear Sirs |
Gentlemen |
官庁や公共団体 |
複数 |
Sirs |
Gentlemen |
C Body of Letter (手紙の本文)
D Complimentary Close (結辞)
個人 Yours sincerly、Yours truly
業務 Yours faithfully
E Signature (署名)
結辞のすぐ下の名前の下に署名します。
F P.S. (Postscript、追伸)
追伸があれば、P.S.あとに用件を書きます。
封書の書き方
@ Return Address(発信人の氏名、住所)
A Postal Stamp(切手) 切手を貼ります
B Mail Address(受取人の宛名)
C Postal Direction(郵便取扱い指示)
速達 Express Delivery
書留 Registered
印刷物 Printed Matters
D Notice for recipient(受取人宛の指示)
親展 Personal
私信 Private
至急 Urgent、Rush
|
|