軽井沢の英会話・英語スクール、通訳、ガイド - 語学とガイドのプロフェッショナル。English Walking, Cycling, and Customized Tours in Karuizawa, Nagano
2021年 (令和3年) のニュース News in 2021
2021/12/8
【上田西高等学校の生徒さんたちが校外学習でKGSのガイドツアーにご参加】 11月11日、上田西高等学校の2年生の生徒さん (一部) と先生方合わせて約60名の皆様が、校外学習として軽井沢にお越しになり、KGSの英語ガイドツアーにも参加してくださいました。旧軽銀座 (旧中山道)、ショー記念礼拝堂、聖パウロ教会、歴史の道など旧軽井沢の見所を歩いてご案内しました。
国際的視野を持って勉学に励まれている高校生の皆様をご案内させていただくのは、KGSにとっても意義深い経験でした。礼儀正しく熱心に取り組んでくださった生徒さんたち、丁寧に準備をしてくださった先生方、お世話になった施設の皆様、ありがとうございました。コミュニティー活動として、KGI会員もスタッフとして活動しました。
[Ueda Nishi High School Students Joined KGS's Guided Tour as Field Learning] We were pleased to guide the students and the teachers of Ueda Nishi High School in Kyu-Karuizawa on November 11th.
2021/12/5
【受講者募集「受講料30%オフ! 軽井沢マンツーマン英語レッスン 冬期集中講座」 (通学、オンライン)】 KGSで冬の短期集中コースを開催することが決定しました。全国通訳案内士の日本人女性講師があらゆるレベルの方を丁寧に指導。お気軽にお問い合せください。
● 期間: 2021年12月20日 (月) ~2022年1月16日 (日)、9:00~21:00、先着順にて受付。
● 対象: 小学5年生から大人で、KGSマンツーマン英語レッスン受講が初めての方、もしくは最後のレッスンから6カ月以上経過している方。
● 場所: 軽井沢ガイドサービス (KGS) 《中軽井沢駅から徒歩約11分》 またはオンライン (Zoom)。
● レッスン時間: 75分 / 回。
● 回数と料金 (教材費込): 1回=通学3,800円・Zoom 4,500円、2回=通学5,700円・Zoom 6,800円、3回=通学10,200円・Zoom 12,200円。
● コース: お選びください。A. 英会話 (初~上級)、B. 英文法強化、C. 英検対策 (5~1級)、D. 通訳体験 (中~上級)。
[Limited Time Offer! Sign Up for "Winter Intensive Private English Lessons"] From Dec 20th 2021 to Jan 16th 2022, we will hold the titled lessons. Please contact us.
2021/11/20
【KGI「旧碓氷峠から坂本宿までの旧中山道歩きのための視察ツアー」レポート】 第76回KGI定例研修では、熊野皇大神社・熊野神社から坂本宿入口まで、旧中山道の碓氷峠越えの下り道を歩きました (標高差約700m、距離約9km)。山道なので山岳ガイドさんにも同行していただきました。ところどころでガイドさんから靴の履き方、ザックの背負い方、足の置き方などの講義を受けつつ、江戸時代の人々が歩いた道を自分の足で歩いてみるのは感慨深いものでした。
旅人が喉を潤したという笹沢を気を付けながら渡り、紅葉が美しい道や杉並木などを通り、途中でお弁当を広げました。南向馬頭観音 (1791年) などの石仏や石塔には厳しい道中の安全を願った古の人々の思いを感じました。弘法大師が掘り当てたという伝説がある弘法の井戸を覗き、貴重な柱状節理 (火成岩が柱状に割れたもの) を見て、碓氷峠の一番の難所と言われる刎石坂という急坂を下り、坂本宿に到着。
日頃の運動不足を痛感しつつ、ここに大名行列が往来していたことに驚きました。また、予想していたより自然や景色がきれいでした。中山道は外国人ゲストの関心も高いので、よい勉強になりました。参加者の皆様、ガイドさんほか関係者の皆様、ありがとうございました。
[Report of KGI Study Tour for Nakasendo Trail from Kyu-Usui Pass to Sakamoto Post Town] This is a photo report of the titled study tour held by KGI.
2021/11/15
【参加者募集: 第77回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年12月18日 (土)、22日 (水) に第77回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、意外と訳しにくい企業やイベントなどの代表者の挨拶文を訳す「翻訳訓練: 代表者挨拶文の訳し方 (訓練型 / 聴講型)」、クリスマスの歴史や習慣について学びながら通訳力を高める「通訳訓練: English for Christmas (訓練型 / 聴講型)」、旧軽井沢KIKYOキュリオ・コレクションbyヒルトンの「à table」でランチをする「KGI Christmas Lunch Meeting 2021」です。一般の方も参加できます。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on December 18th and 22nd, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/10/20
【参加者募集: 第76回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年11月3日 (水曜祝日) に第76回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、山岳ガイドさんの同行のもと中山道の山道ルートを実際に下る「旧碓氷峠から坂本宿までの旧中山道歩きのための視察ツアー」です。一般の方も参加できます。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on November 3rd, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/9/29
【参加者募集: 第75回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年10月23日 (土) に第75回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、病院におけるバイタルサイン計測時の看護師と患者の会話を通訳する「初見通訳: English in Hospitals: Vital Signs (通訳訓練型 / 聴講型)」と、食文化をテーマにリスニングとスピーキングの実践演習を行う「Listening and Speaking Workshop: Food Culture in the World」です。一般の方も参加できます。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on October 23rd, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/9/26
【「KGI Friendship Tour in Summer 2021」レポート】 8月21日に開催したKGI Friendship Tour (第73回KGI定例研修) では、長野県内在住のアメリカ人3名様を特別ゲストにお迎えしました。特別ゲストの皆様、参加者の皆様、関係者の皆様、ありがとうございました。KGI会員のうち希望者が、準備を重ねてガイド役を担い、旧碓氷峠見晴台、力餅 (「しげのや」さんにて)、熊野皇大神社・熊野神社、軽井沢概要等について英語でガイドしました。和やかな雰囲気の中、交流を深めつつ、地元の魅力を再発見できました。
[Report of KGI Friendship Tour in Summer 2021] (部分英訳: 2021年度軽井沢高校長期インターンシップ生 林華漣 / Partly translated by Karen Hayashi, Karuizawa High School)
In KGI Friendship Tour on August 21st, we were delighted to have three Americans living in Nagano Prefecture as special guests. We would like to say thank you to the special guests, the tour participants and all the concerned parties. Some KGI members voluntarily acted as guides after preparation and introduced Kyu-Usui-Toge Miharashidai, Chikaramochi (at Shigenoya), Kumano Kotai and Kumano Shrines, Karuizawa in general and so on in English. We enjoyed communication and rediscovered local attractions in a friendly atmosphere.
2021/9/9
【2021年度軽井沢高校長期インターンシップ】 軽井沢高校の今年度のKGS長期インターンシップに、もう1名追加で参加していただいています。1年生の林華漣さんが、6月の第71回KGI定例研修の運営補助業務から活動を開始しました。ワクチンをテーマとする通訳訓練と小諸懐古園の英語ガイドを学ぶこの研修では、受付や会場準備のほか、研修自体にも参加していただきました。残り期間もよろしくお願いいたします。
[2021 Karuizawa High School Long-Term Internship Program] (英訳: 2021年度軽井沢高校長期インターンシップ生 田中陽菜 / Translated by Hana Tanaka, Karuizawa High School)
Another intern student has joined this year's "KGS Long-Term Internship Program for Karuizawa High School." A first-year student Ms. Karen Hayashi has started her activities with operational assistance for the 71st KGI Regular Training Programs in June. In the programs, in which we gave interpreter training on the theme of vaccines and English guide training of Komoro Kaikoen, she not only helped with reception and venue preparation, but also took part in the training itself. We look forward to working with her for the rest of school year.
2021/8/29
【参加者募集: 第74回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年9月25日 (土) に第74回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、担当業務について話す音声を通訳する「初見通訳: Business English: Job Descriptions (通訳訓練型 / 聴講型)」と、秋の東北の話題を取り上げた「ガイドの英語: 日本の名所シリーズ 仙台、松島、鳴子」です。一般の方も参加できます。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on September 25th, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/7/23 (8/16更新)
【参加者募集: 第73回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年8月21日 (土) に第73回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、実際に旧碓氷峠を訪れガイド役とゲスト役に分かれてガイド実践をする「KGI Friendship Tour in Summer 2021」です。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
《8/16追記》 新型コロナウイルス対策のためKGI会員限定の研修となりました。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on August 21st, 2021. Only KGI members can join in this program. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/7/3
【参加者募集: 第72回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年7月13日 (火)、17日 (土) に第72回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、長野県の通訳・ガイド・翻訳では需要が多い環境関連分野を扱った「初見通訳: ユネスコ エコパーク (通訳訓練型 / 聴講型)」です。一般の方も参加できます。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on July 13th and 17th, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/6/10 (2022/9/30更新)
【「信州の宿 県民応援前売割」および「県民支えあい 信州割SPECIAL 宿泊割 / 日帰り割」の「観光クーポン券」が利用可能】 長野県内在住者および近隣県民による長野県内旅行に使える「信州の宿 県民応援前売割」、「県民支えあい 信州割SPECIAL 宿泊割」、「県民支えあい 信州割SPECIAL 日帰り割」の「観光クーポン券」 (宿泊1人1泊または日帰り1人1回当たり2,000円、最低利用可能単位500円) は、軽井沢ガイドサービス (KGS) でもお使いいただけます。海外旅行が容易でない今、異国情緒あふれる軽井沢で、英語の勉強や英語ガイドツアーに参加して、軽井沢堪能+英語力アップを目指しませんか?
● 観光クーポンが使えるサービス:
・ 軽井沢留学
・ 英語ガイドツアー
・ マンツーマン英語レッスン
・ KGIの各種研修
*おつりは出ません。クーポンの金額を上記サービスのお支払いに充当できます。不足分は現金等でお支払いください。
*一部対象外のプログラムもありますので、お問い合せください。また、行政の方針等により変更される場合がありますのでご承知おきください。
*「信州の安心なお店認証制度」のプレミアム付きクーポン券とは異なりますので、ご注意ください。
● 利用対象期間:
・ 宿泊旅行: 宿泊日とその翌日まで。
・ 日帰り旅行: 旅行催行日のみ。
● 観光クーポン券の有効期間:
・ 「信州の宿 県民応援前売割」の観光クーポン券: 2021年6月11日~2022年1月1日。
・ 「県民支えあい 信州割SPECIAL 宿泊割」の観光クーポン券: 2021年6月18日~2022年10月11日。
・ 「県民支えあい 信州割SPECIAL 日帰り割」の観光クーポン券: 2021年6月22日~2022年10月10日。
● 詳細:
利用条件や除外期間など、「信州の宿 県民応援前売割」および「県民支えあい 信州割SPECIAL」についての詳細はこちら。
*新型コロナウイルスの感染状況により利用条件が変更になる可能性があるので、ご利用前に公式サイトで最新情報をご確認ください。
[Kanko Coupons of "Shinshu-no-Yado Kenmin-Oen-Maeuriwari" and "Kenmin Sasaeai Shinshuwari SPECIAL" Accepted] You can use the titled tourist coupons issued by Nagano Prefecture at KGS. Those coupons can be used for Stay and Study in Karuizawa, English Guided Tours, Private English Lessons and various trainings of KGI. Please contact us if you are interested.
2021/5/31
【2021年度軽井沢高校長期インターンシップ始動と「講演: 求められるガイド像とは」開催】 軽井沢高校の今年度のKGS長期インターンシップ生は、3年生田中陽菜さん (昨年度から連続) に決まり、4月29日の講演の補助業務にて活動を開始しました。ご活躍に期待したいと思います。
4月29日と30日は、「講演: 求められるガイド像とは ~通訳案内の現場から~」を開催し、求められるガイドとはどのようなものか、外国人向けで気を付ける点、KGSおよびKGIの活動内容、などについてお話させていただきました。ご参加いただいた皆様、運営ボランティアを担ってくださった軽高インターン生およびKGI会員の方々、ありがとうございました。
["KGS Long-Term Internship Program for Karuizawa High School" Started and Special Lecture Held] This year's "KGS Long-Term Internship Program for Karuizawa High School" has started on April 29th. We are delighted to have Ms. Hana Tanaka as this year's intern. On April 29th and 30th, we had a special lecture titled "What are the wanted guides like?", in which we talked about qualities necessary to be a good guide and our activities. Thank you for attending and supporting the lecture.
2021/5/30
【参加者募集: 第71回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年6月20日 (日) に第71回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、新型コロナウイルスのワクチンの状況を取り上げた「初見通訳: Vaccination in the World (通訳訓練型 / 聴講型)」と、軽井沢からもアクセスがよい東信の主要な名所について学ぶ「ガイドの英語: 小諸城址懐古園」です。一般の方も参加できます。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on June 20th, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/5/12 (6/10更新)
【第7回KGI特別研修: 「国際学会のための通訳者養成研修」受講者募集】 KGI特別研修は、英語をプロとして使う実力の養成または向上を目指す本格的な研修です。全9回に渡る今回の研修では、国際学会で通用する通訳者の養成を目指します。医学、生物学、化学などの研究発表に挑戦していただいたり、学会で共通に必要となる挨拶、イントロ、結論、謝辞、質疑応答、司会進行といった形式に慣れていただいたりするほか、サイエンス分野の語彙構築なども行っていきます。過去6回の特別研修の受講者のうち希望者は、ユネスコ関連国際会議通訳やG20関係閣僚会合通訳・ガイドなど多方面で活躍中です。ボランティアやプロをこれから目指す方、プロレベルの自己研鑽を積みたい方、すでに現場を経験しているけれどスキルアップしたい方、ぜひご受講ください。
今回はご要望を踏まえ、「グループ型」「マンツーマン型 (通学)」「マンツーマン型 (オンライン)」の3タイプの受講方式をご用意しました。受講希望の方は、こちらのページをご覧の上2021年6月5日 (土) までにお申し込みください (早期申込特典あり)。一般の方もご参加いただけます。
《5/14追記》 上記のページに「よくある質問と答え」の項目を追加しました。
《6/10追記》 二次募集を開始しました。締切は2021年6月20日 (日) です。
[Apply now! KGI Special Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer "The 7th KGI Special Training Program: Interpreter Training for International Conferences" from June to November, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. For details, please feel free to contact us.
2021/5/4
【参加者募集: 第70回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年5月26日 (水)、30日 (日) に第70回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、ビジネスシーンのうちのHR (Human Resources: 人事) 部門で使われる英語を取り上げた「初見通訳: English for HR (通訳訓練型 / 聴講型)」と、高山植物の女王コマクサをはじめとする動植物や地理的特色などの表現を学ぶ「ガイドの英語: 池の平湿原」です。一般の方も参加できます。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on May 26th and 30th, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/4/15
【「木曽地域観光ガイド研修会」で講演会講師を担当】 3月12日、木曽町文化交流センターで開催された木曽観光連盟様主催の題記研修会にて、KGI会長でKGS副代表の永島千絵が「求められるガイド像とは ~通訳案内の現場から~」と題する講演で講師を務めさせていただきました。自然と歴史が息づく美しい木曽地域はこれまでも通訳等の仕事でお世話になっており、また、中山道で軽井沢とつながっているご縁もあるので、木曽地域の皆様との再会や新たな出会いを嬉しく光栄に思いました。研修では、KGSやKGIの活動のご紹介、実際の通訳ガイドの現場の様子、外国人向けガイドと日本人向けガイドの共通点と相違点、ガイドの仕事内容や日頃気を付けている点などをお話しさせていただきました。お世話になった事務局をはじめとする関係者の皆様、研修に参加してくださった皆様、誠にありがとうございました。
*「求められるガイド像とは ~通訳案内の現場から~」と同様の内容の講演会は、2021年4月29日に軽井沢町中央公民館で、30日にKGSでも開催しますので、東北信地域の方や、連休を軽井沢で過ごされる方などで、英語、ガイド、通訳などの分野にご興味のある方は、ぜひご参加ください。どなたでもお越しいただけます。詳しくはこちらから。
[KGS Served as a Speaker in Kiso] On March 12th, Chie Nagashima, Chairperson of KGI and Vice Representative of KGS, was invited as a speaker to "Kiso Area Tourist Guide Training Seminar" in Kiso Town hosted by Kiso Tourist Federation. We were honored to deliver a speech about what qualities were necessary to become a wanted tour guide. We highly appreciate the support by the host, the concerned parties and the attendants.
2021/4/2
【参加者募集: 第69回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年4月29日 (木、祝日)、30日 (金) に第69回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、銀河やブラックホールほか天文分野の単語に慣れるための「初見通訳: English for Space (通訳訓練型 / 聴講型)」と、通訳やガイドに関心のある方向けに英語もまじえながら語る「講演: 求められるガイド像とは ~通訳案内の現場から~」です。一般の方も参加できます。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on April 29th and 30th, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/4/1
【軽井沢町中央公民館「やりなおし英会話」参加者募集】 2021年4月22日 (木) から、全20回で軽井沢町中央公民館の「やりなおし英会話」 (19:00~20:30) という町民・在勤者向けの英語講座が開催されます。KGSが講師を務めます。材料費のみいただきますが受講料は無料なのでぜひこの機会をご利用ください。4月5日からお申し込み受付開始なので、受講希望の方は軽井沢町中央公民館 (窓口または電話) に直接お申し込みください。
詳しくはこちらへ
[Apply now! English Lessons in Karuizawa Central Public Hall] The course "English Conversation Once More" will start on April 22nd for Karuizawa Town's residents and workers. Twenty lessons are going to be held up to January 2022. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/2/19
【参加者募集: 第68回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年3月27日 (土)、30日 (火) に第68回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、マーケティング分野のブランディングに関する社内での話し合いを通訳する「初見通訳: English for Marketing - Branding (通訳訓練型 / 聴講型)」と、ネイティブの速い英語に慣れることを目指した「リスニング演習: クリントン元米大統領のスピーチより」です。一般の方も参加できます。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on March 27th and 30th, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/2/9 (2/10更新)
【軽井沢高校で「観光」科目を担当】 KGSは、非常勤講師を務める軽井沢高校で3年生の「観光」科目の講師を通年で担当させていただいています。頑張って取り組んでくれる生徒さんたち、貴重な機会やアドバイスを与えてくださる先生方、ご支援くださる地元の皆様に、心より御礼を申し上げます。以下は2020年1月から2021年1月の授業の一部です。
● 2020年1月10日、NPO法人スポーツコミュニティー軽井沢クラブの真山嘉昭様と、山田恭輔様に特別講演にお越しいただき、スポーツがもたらす観光業の振興や、お仕事の喜びや苦労、人生経験などをお話しいただいた後、生徒からも質問や感想を発表しました。
● 7月3日は、軽井沢ムーゼの森の土屋隆幸様に特別講演にお越しいただき、軽井沢における美術館の魅力、お仕事の喜びや苦労、人生経験などをお話しいただいた後、生徒からも質問や感想を発表しました。
● 11月27日は、校外学習に出かけました。万平ホテルに受け入れていただき、支配人西川様の講義を受けた後、館内見学、ホテル業務体験 (レストランのテーブルセッティング) を行いました。その後、KGSによる旧軽井沢英語ガイドウォーキングに参加していただきました。実際の観光施設や観光地を訪ねて軽井沢について学びました。
● 11月24日、12月1日は、軽井沢観光ガイドプレゼンテーションを行いました。生徒ひとりひとりが模擬ツアーのガイド役を演じ、檀上で英語と日本語でガイディングを披露しました。長く準備してきた成果を出してくれました。
● 2021年1月12日は、一般社団法人軽井沢観光協会で軽井沢観光案内所を担当されている中島惠美様 (KGI会員) に、観光案内とはどんな仕事なのか、楽しいこと、大変なこと、これまでの人生経験などをお話しいただいた後、生徒からも質問や感想を発表しました。 《2/10追記》こちらの特別講演の件が、「軽井沢新聞」の2021年2月号5面に「観光案内所スタッフ、軽高生に特別授業」というタイトルで掲載されました。
[Tourism Classes in Karuizawa High School] KGS works as a part-time lecturer in Karuizawa High School and is mainly in charge of the subject "Tourism." The following photos show some of the classes between Jan 2020 and Jan 2021. Let us thank the students, the teachers and the local organizations for their support and participation.
2021/1/28
【参加者募集: 第67回KGI定例研修】 軽井沢英語通訳ガイドの会 (KGI) では、2021年2月26日 (金)、28日 (日) に第67回KGI定例研修を開催します。今回の内容は、新たな生活様式をきっかけに急速に普及したオンライン研修を気軽に体験できる「Zoomの使い方: ロンドン観光に関する教材を例に」と、1月研修に続いて中山道の沓掛宿 (中軽井沢近辺) と坂本宿 (碓氷峠の群馬県側) を取り上げる「ガイドの英語: 中山道沓掛宿・坂本宿その2」です。一般の方も参加できます。お申し込みはお早めに!
また、過去の研修をマンツーマン形式で受講することもできます。
詳しくはこちらへ
[Apply now! KGI Regular Training Program] Karuizawa English Tour Guide and Interpreter Group (KGI) will offer KGI Regular Training Program on February 26th and 28th, 2021. Non-members of KGI can also join, so we welcome applicants. Please feel free to contact us if you are interested.
2021/1/18
【受講者募集: マンツーマン英語レッスン「大学・高校・英検・TOEIC受験応援直前講座」】 2021年1月から3月の間に、高校入試 (長野県公立高等学校入学者選抜または独自試験)、大学入試 (大学独自試験)、英検 (一次、二次、全級)、TOEICのいずれかの受験を予定している方を対象に、マンツーマン英語レッスンで「受験応援直前講座」を開催します。志望校や志望資格に合わせて、最後の追い込みで一人一人異なる英語の苦手ポイントを克服することを目指してサポートをします。条件を満たす方には、割引特典を提供しますので、お気軽にお問い合わせください。
● 特典: 受講料から3,000円割引させていただきます (対象期間中1回のみ)。条件は、「2021年1月から3月の間に、高校受験、大学受験 (大学独自試験)、英検 (一次、二次、全級) 受験、TOEIC受験を予定している方」で、KGSのレッスンを受講するのが初めての方もしくは6カ月以上受講していない方。
● 料金は、こちらをご覧ください。4週間ごとのお申し込みで、1回から受講できます (可能でしたら受験が迫っているので週1~2回をお勧めします)。こちらの受講料に加えて、別途テキスト代 (原則受講生用と講師用の過去問題集は最低限必要になります) が発生します。
● コロナ対策: マンツーマンなので密になりません。手指アルコール消毒、マスク着用、検温、講師と受講生の間のアクリル板設置、ソーシャルディスタンスの確保、施設の消毒、各自の体調管理のお願いなどを行うことで、感染対策に注意を払っています。
● お気軽に無料カウンセリングをご利用ください。お越しいただいても、メール、電話、オンライン (Zoom) でのカウンセリングも可能です。
[Apply Now! Private English Lessons for "Preparation for Immediate Entrance Exams, Eiken and TOEIC"] We offer the titled lessons for those who are going to take the mentioned exams between January and March 2021. Special discount is available for those who meet certain conditions. Please feel free to ask for details.
*過去のニュースについてはリンク切れになっているものもあります。ご了承ください。
*Please note that some old links may be broken.